Джамбаттисты Пиранези (1720 – 1778).
20
Речь идет о пансионе, где летом останавливалось семейство Борхесов. Его ромбовидные витражи из цветного стекла описаны Хорхе Луисом в новелле «Сад расходящихся тропок».
21
Здесь и далее все улицы, упоминаемые Борхесом, расположены в буэнос-айресском районе Палермо, где в 20 – 30-х гг. обитало семейство Борхесов.
22
23
Борхес цитирует «Проспект лекций» (1819).
24
Аддисон цитирует Петрония в «Spectator», 30 мая 1712 г.
25
Перевод П. Грушко.
Цитируется первый терцет из сонета Луиса де Гонгоры «Фантазия, смешны твои услуги».
26
Имеется в виду «остроумнейшая речь», приписанная в «Сатириконе» Петрония (§ CIV) Эпикуру: «Даже собака во сне преследует с лаем зайчонка» (перев. под ред. Б. Ярхо). Эту строчку Кеведо цитирует во «Сне черепов» (цикл «Сны»), оказавшем влияние на жанр борхесовской лекции.
27
Отсылка к стихотворению «Страшный сон» (сб. «Железная монета»).
28
см. лекцию «Божественная комедия».
29
«благородный замок»
30
Здесь и далее Борхес цитирует Данте в дословном переводе с итальянского. Ср.: «Пора идти, дорога не мала» (Ад. IV, 22. Перев. М. Лозинского).
31
тривиум, квадривиум
32
«Почтите высочайшего поэта» (Ад. IV, 79).
33
отсылка к финалу IV песни, 100 – 102:
(Перев. М. Лозинского.)
34
«Прелюдия»
Далее буквально воспроизводится «Прелюдия» (Гл. V «Книги». 56 – 139).
35
Имеется в виду классический трактат Эвклида по геометрии «Начала».
36
Борхес имеет в виду новеллы «Убийство на улице Морг». «Бочонок Амонтильядо», «Падение дома Ашеров» Эдгара Аллана По, которые он включил в «Антологию детективного рассказа» (1943 – первый выпуск, 1951 – второй, в соавторстве с Адольфо Биой Касаресом).