Внезапно я увидела, что нижний край облаков подсвечивается сполохами: их скопление рассеивалось, таяло; они были в постоянном движении, то собираясь, то снова расплываясь, озаренные неземным сероватым светом, они казались и массивными, и воздушными.
Мы молча смотрели, как облака собираются, густеют и снова тают.
– Это комета, Френк? Да?
– Я не уверен.
– Никогда не представляла, что это может так выглядеть. Я и здесь, и словно не здесь.
– Как и я.
Мы еще долго стояли, не отрывая глаз от свечения на горизонте. Когда луна поднялась и ее сияние усилилось, разноцветье облаков стало не так заметно. Яркое свечение стало мерцающим серебром, перейдя в серый цвет, а потом превратилось в черный.
– Посмотри на нас. Какие мы маленькие.
Френк перевел взгляд на склон холма.
– Маленькие… и великие. Одновременно. Ты это чувствуешь?
– Да. Чувствую.
– Я хотел бы спуститься туда. До самого конца. – Он показал на памятник. – В эту ночь я хотел бы войти в него, прямо в центр круга. С тобой.
Он быстро двинулся по склону вниз. Я в последний раз оглянулась назад, к огням Винтеркомба в замкнутом пространстве долины. Френк повернулся, он ждал меня.
Я сбежала вниз, чтобы присоединиться к нему. Он снова взял меня за руку, и бок о бок, преодолевая ветер, дувший нам в лицо, мы начали спускаться к кругу из камней.
Примечания
1
Цирцея – в переносном значении коварная обольстительница.
2
Гадес (Аид, Плутон) – в греческой мифологии бог подземного царства и царства мертвых.
3
Роковая женщина (
4
Беспощадная красавица (фр.).
5
Fait accompli – свершившийся факт (
6
Улица в центральной части Лондона, на которой расположены наиболее известные клубы. (
7
Фатом – морская сажень, равная 6 футам, или 182 сантиметрам.
8
Кому выгодно? (
9
В Дамаске, как гласит Библия, произошло чудесное обращение в христианство Савла, после чего он стал апостолом Павлом. (
10
Векстон вспоминает строчки из «Гамлета». (