— Ты уверена, что хочешь это услышать?
— Только в том случае, если ты уверен, что хочешь мне рассказать.
Склонив голову набок, Джейк изучающе взглянул на нее:
— Почему-то у меня чувство, что ты хороший слушатель, Кара Франклин.
— Потому что я на самом деле такая. Можно сказать, что я в этом деле профессионал.
Джейк не шевелился, но она почувствовала, как он отпрянул от нее:
— Психотерапевт?
— Всего лишь школьный консультант. Ты удивлен? — спросила она, слегка уязвленная.
— Я этого… не ожидал.
— Тебя обескуражил выбор моей профессии или тот факт, что я работала консультантом?
— И то, и другое, — признался Джейк.
— У тебя ко мне предвзятое отношение.
— Я чувствую себя виноватым.
— Почему?
— Не знаю. — Прищурив глаза, он спросил: — И где же ты работала консультантом?
Ее работа в частной школе была высокооплачиваемой, и Каре очень нравилось там. Директор обещал, что будет ждать ее возвращения после декретного отпуска. Однако у Трумэна оказались совсем другие соображения.
— Сейчас у меня временная работа: я внештатный преподаватель в общественной школе недалеко от Монтпилиера. Перед тем как я ушла от своего мужа, он сделал все, чтобы лишить меня прежнего места работы.
— И каким образом ему это удалось сделать?
— Он сделал очень большие пожертвования. — Такие большие, что имя Венделла появилось на памятной табличке в здании школы. — Другими словами, богатство и связи Венделлов заставили людей забыть о своих обещаниях.
— А… долларовая амнезия.
Кара рассмеялась, хотя в этой ситуации не было ничего смешного.
«Я делаю это ради твоего собственного блага, Кара. Тебе не нужно работать. Тебе надо оставаться дома, с нашим сыном, а уж я позабочусь о вас обоих».
Старая грусть охватила ее — Трумэн никогда не мог понять, насколько удушающей была его забота.
— Значит, твоя жизнь разрушилась? — спросил Джейк.
Хотя это был вопрос, у Кары возникло ощущение, что это скорее было утверждение, которое относилось и к его браку.
— К счастью, я вскоре от него ушла.
Его слова были довольно неожиданными:
— Я не верил в такого рода сказки, пока не встретил Миранду.
— Если тебя не обескураживает мой вопрос, каким человеком она была?
— Совершенно не похожим на меня, это точно. И совершенно не похожим ни на кого другого, с кем я прежде общался. — Джейк потер рукой подбородок, заерзав на стуле. — Но в этом была лишь часть проблемы. У нас были совершенно разные интересы и ценности…
— Противоположности притягиваются друг к другу? — предположила Кара.
— Нет, не притягиваются. Еще труднее понять друг друга, если читать книгу на разных страницах.
Кара кивнула. Они с Трумэном даже не читали одну и ту же главу.
Джейк отпил свое какао.
— Миранде не нравилась моя работа, и она постоянно иронизировала по этому поводу. Я тогда был полицейским, и мы познакомились на офицерском балу, ежегодно устраиваемом в городе для сбора пожертвований. Они шли в Детский благотворительный фонд.
— И что заставило тебя уйти из полиции?
— А ты внимательный слушатель. — На его щеке дрогнул мускул. — В мое дежурство произошел несчастный случай. В результате трагической ошибки были убиты два ни в чем не повинных человека.
— Боже! — Кара подавила желание дотронуться до руки Джейка. Его ссутулившиеся напрягшиеся плечи свидетельствовали о том, что он не принял бы ее сочувствия, каким бы искренним оно ни было. — И ты винишь в этом себя, — догадалась она.
— Я не могу себя не винить. Была моя смена. А это означает, что я ответственен за то, что произошло. И не имеет значения, что не я нажимал на спусковой крючок.
Наверняка все было не так однозначно! Кара готова была поспорить. Но она лишь сказала:
— Именно после этого случая жена ушла от тебя и вся твоя жизнь пошла под откос?
Джейк забарабанил пальцами по столу. Стук эхом разнесся по тихой кухне.
— Она сказала, что не сможет вынести такого позора. — Он склонил голову набок. — Понимаешь, я теперь персона нон грата для Буффало. Жители города были потрясены и возмущены случившимся. Одним из убитых был ребенок … маленькая девочка … даже меньше, чем твой сын. — Голос его сорвался на хрип, а пальцы, перестав барабанить по столу, сжались в кулаки.
— Мне очень жаль…
Их взгляды встретились. В глазах Джейка Кара увидела неизбывную боль, и поэтому она не вздрогнула, когда он резко сказал:
— Я не заслуживаю твоего сострадания. Поэтому я нахожусь здесь. — Он стукнул кулаком по столу. Чашки подпрыгнули, свеча ярко вспыхнула. — Невинные жизни погублены… — Он беспомощно приподнял плечи.
— Джейк…
Покачав головой, он прочистил горло:
— Позволь мне договорить. И ты поймешь, что я не достоин твоего сострадания. Внутреннее расследование оправдало меня и офицера, который сделал два выстрела. Это посчитали роковой ошибкой. Но бедный новобранец, он не мог… он не мог этого вынести. Он застрелился из своего служебного револьвера через месяц после окончания расследования.
Руки Джейка больше не были сжаты в кулаки. Кара не могла согласиться с тем, что он полностью во всем виноват. Произошел несчастный случай. Даже самые тщательно составленные планы могут иметь какие-то изъяны. Совершенства невозможно достичь…
— Ты сказал, что расследование оправдало тебя и офицера, не увидев в ваших действиях преступления. Но сам ты оправдал себя? — тихо спросила она.
Джейк, будто не услышав ее вопроса, продолжал:
— Гнев людей не уменьшился после этого расследования. До этого было несколько случаев, когда полиция неоправданно применяла силу. Семьи пострадавших подали иски в суд. По городу прокатились демонстрации. Мое чучело было сожжено на костре.
— Должно быть, это было ужасно…
— Для моей семьи, — согласился он. Но Кара поняла, что Джейка это тоже сильно потрясло. — Некие рьяные «защитники закона» приехали в город, требуя выложить им мою голову на серебряном подносе. К этому времени мы с Мирандой расстались. Она уехала жить к подруге, якобы «зализывать душевные раны». — Горький смех разнесся в тишине кухни. — Оказалось, что это не подруга, а ее любовник, и она… она… ну, она уже решила развестись со мной.
— Мне очень жаль… — Сколько раз произносила Кара эту фразу! Но что еще тут скажешь?
— Мои родные оказались в аду, хотя никто из них не жаловался. Но то, как репортеры охотились за ними… — Он покачал головой.
Поэтому он и удалился в безлюдный Вермонт, занялся ремонтом гостиницы, которая знала лучшие времена.
— Значит, ты оставил работу и приехал в Зеленые Горы, — сказала она.
— Примерно так. Меня попросили покинуть отделение. Член нашего профсоюза настаивал на том, чтобы я не сдавался, но я не видел в этом смысла. Город бурлил от возмущения. Лето грозило быть жарким.