У тротуара возвышался «Франкенштейн», а перед ним стоял Делно Пикенз. Ради поездки в город старик надел башмаки, но одна из лямок упала с плеча, оголив почти весь торс. В призрачном свете уличных фонарей седые растрепанные волосы создавали вокруг его тела причудливую ауру.
Рейли не удивился реакции Стайнера.
— Это мой друг.
—
Делно смерил Стайнера неодобрительным взглядом, фыркнул и смачно сплюнул табачную слюну в сточную канаву.
— Делно, какого черта ты здесь делаешь? — спросил Рейли.
— Приехал вам на подмогу. Видел по телику, как федералы выводили вас из больницы. — Делно снова мрачно посмотрел на Стайнера и презрительно фыркнул.
— Мы не под арестом, я просто давал показания под присягой. Все закончилось, и мы как раз собираемся домой.
— Ну, тогда ладно. Могу вас подвезти.
— Спасибо. Это было бы здорово, — после недолгой паузы сказал Рейли.
Стайнер явно не хотел отпускать их с Делно, но Рейли уверил, что старик не такой ненормальный, каким кажется.
— Он безобиден. По своей сути.
Агент по очереди пожал им руки и пожелал удачи, вроде бы вполне искренне, а затем вернулся в здание.
Рейли помог Бритт забраться на пассажирское сиденье хитрого изобретения Делно, вскарабкался вслед за ней и тихо сказал:
— Ну, держись!
Бритт объяснила старику, как доехать до ее дома. По дороге они рассказали Делно о своих злоключениях, и напоследок Рейли сообщил соседу, что история пятилетней давности наконец закончена и можно о ней забыть.
— Хорошо, может, у тебя характер немного исправится, — проворчал Делно.
Несмотря на это замечание, Рейли знал, что Делно разделяет его радость от того, что все наконец завершилось. Как и родители. Рейли удалось дозвониться до них, пока ему в больнице накладывали на руку гипс. Рейли боялся, что новости долетят до Огасты и родители разволнуются. У него было мало времени для разговора, но главное — они теперь знают, что он отомщен, а виновные в смерти Сузи Монро будут наказаны. Мама расплакалась. Да и отец, кажется, едва сдерживался.
Свернув на улицу, где жила Бритт, они испытали облегчение, увидев, что она пуста — ни одного репортера. Когда Рейли выразил удивление, Бритт сказала:
— Слишком насыщенный новостями день. Сначала Фордайс, затем судья Меллорс. Арест Джорджа Магауана. Обо мне и забыли.
Делно вылез из кабины и помог Бритт спуститься на землю.
— Не скромничайте. Я слышал, что утром по телику будет ваше интервью.
— Я приняла приглашение, но только если будут выполнены определенные условия.
— Ну, один-то зритель вам точно обеспечен.
Бритт сжала его ладони в своих, потом обняла старика.
— Спасибо, что подвезли, Делно. Спасибо за все. Старик сорвал с головы потрепанную соломенную шляпу и прижал ее к сердцу.
— Всегда рад помочь. А как твоя рука, Рейли? Это серьезно?
— Врач сказал, что смещения нет, заживет за несколько недель.
— Просто чудо, что ты не разбился. Надо же, из окна сиганул. Дурь какая. — Делно привычно сплюнул и вытер рот тыльной стороной ладони. — Ты вернешься?
— В лес?
— Ты теперь большая шишка. Я подумал, может, ты уедешь.
Рейли был тронут. Как Делно ни хорохорится, а точно будет без него скучать.
— Тебе от меня не избавиться. Я вернусь. А в мое отсутствие, пожалуйста, не расставляй капканы там, где я хожу.
Продемонстрировав в широкой улыбке обломки своих коричневых от табака зубов, Делно залез в кабину. Железное чудовище, дергаясь, со скрежетом и лязгом покатилось прочь.
Рейли вслед за Бритт вошел в ее квартиру, но заговорил, лишь когда была заперта дверь и закрыты ставни.
— Как Делно узнал о твоем интервью на телевидении?
— С того момента, как я дала согласие, они весь день крутят рекламу.
— И каковы твои условия?
— Во-первых, публичное извинение директора канала за отстранение от работы без всяких доказательств моей вины. Во-вторых, я возвращаюсь на прежнюю должность с существенным повышением зарплаты. В-третьих, мне предоставляют не меньше трех часовых программ в год, и я сама выбираю темы. В-четвертых, личный кабинет и ассистент. И все это должно быть подтверждено договором.
Рейли присвистнул.
— Круто.
Бритт дерзко улыбнулась.
— Я сейчас нарасхват.
— Ты могла бы диктовать свои условия… — Он выдержал стратегическую паузу. — В любом месте.
— Возможно, но…
— Страх провала? — осторожно спросил он.
— Нет. После всего, что случилось сегодня, чего мне бояться? Просто я не хочу уезжать из Чарлстона. Наконец-то я почувствовала себя здесь как дома и, надеюсь, смогу хорошо поработать. — Она склонила голову к плечу и посмотрела на него. — А как ты? Пока врачи занимались тобой, в приемную больницы заходил начальник Управления противопожарной службы. А потом я слышала…
— Ты опять за свое… Никогда не упустишь сенсацию?
— …он почти кричал, что должен с тобой поговорить. Ты отказался с ним встретиться. Почему?
— Наверное, мне тоже хочется, чтобы меня поупрашивали. Пусть поволнуется денек-другой, а потом я соглашусь поговорить с ним.
— А если он предложит тебе твою прежнюю работу?
— Откажусь.
Ее улыбка растаяла.
— О?!
— Я потребую повышения. После смерти Браннера его место занял один из ветеранов, но он собирается в отставку. Я хочу, чтобы меня назначили главным расследователем всего управления, всех городских пожарных команд.
— О! — повторила она, но на этот раз другим тоном.
— Я тоже могу хорошо здесь поработать.
— Не сомневаюсь!
Они улыбнулись друг другу, Бритт подошла к нему, а Рейли обнял ее правой рукой за талию и притянул к себе. Бритт обхватила его обеими руками.
— Я не так уж сильно пострадал сегодня, — прошептал он, уткнувшись лицом в ее волосы. — Обними меня покрепче.
Она прижалась к нему и прошептала в ответ:
— Я просто хочу чувствовать тебя, слышать твой запах, быть уверенной, что ты рядом. — Ее голос дрогнул. — Я знаю тебя всего несколько дней, но, когда ты выпрыгнул в окно, у меня сердце чуть не разорвалось. Ты даже не представляешь…