на полу. Он переступил через нее. Все окна были зашторены. Холли не включила свет, и в гостиной царил полумрак.

Они молча смотрели друг на друга. Ее взгляд, полный слез и отчаяния, пронзил его сердце.

Все это так разительно отличалось от планируемой ими встречи. Еще вчера, до этой жуткой вечеринки, он представлял себе пылкое свидание, такое, как показывают в рекламе или романтическом фильме. Со страстью в глазах. С расплывчатым задним планом. Они плывут навстречу друг другу и, наконец, сливаются в жарком поцелуе. Или обнимаются и кружатся, радуясь переполняющей их любви.

У них с Холли бывали подобные моменты. Они смеялись без видимых причин, испытывая счастье, что нашли друг в друге идеального партнера. А иногда просто молчали, лишь изредка обмениваясь взглядом или улыбкой, наслаждаясь полным взаимопониманием.

Будут ли у них снова подобные моменты? Как же он надеялся на это… Может, случившееся укрепит их отношения? Просто сначала нужно это пережить.

Он подошел к дивану и сел. Они не касались друг друга. Холли продолжала тихо рыдать. Он хотел обнять ее, сказать, как сильно сожалеет о произошедшем, как сильно любит ее, что все у них наладится. Он обязательно все исправит. Но он не мешал ей плакать, надеясь, что это первый шаг к исцелению и прощению.

Прошло полчаса, хотя это уже не имело никакого значения. Он сидел бы там вечно, дожидаясь хоть намека на то, что можно поговорить. В конце концов она вытерла глаза, высморкалась и посмотрела на него.

— Рейли?

Ее вопросительная интонация не давала никаких шансов на доверительную откровенность. Холли ждала от него лишь объяснений. Он положил руку на спинку дивана, посмотрел ей в глаза. И сказал единственное, что смог сказать, но эти слова вырвались из глубины его души:

— Прости меня.

Каким-то образом они оказались рядом, вцепились друг в друга, дружно заплакали. Впервые после утреннего пробуждения он смог дать выход своим чувствам. Он оплакивал умершую девушку, собственный жизненный кризис, страдание любимой женщины.

Наконец он собрался с силами. Вытер слезы, сжал обеими руками ладонь Холли.

— Я все тебе расскажу. Все по порядку. Потом можешь ударить меня или прогнать, или…

— Рассказывай, Рейли.

И он рассказал. Он не упустил ни малейшей подробности, даже когда приходилось выдавливать из себя не вполне приятные признания. Холли заслужила полную правду.

— Я должен был прервать разговор, как только она подошла ко мне. Я должен был отказаться от коктейля и уйти, как планировал. Мне и в голову не приходили паскудные мысли: Холли нет в городе. Развлекусь, а она никогда не узнает. Джей не выдаст. Клянусь тебе, Холли, все было совсем не так. Я даже не могу толком объяснить тебе, как все это произошло. Да, она была очень привлекательной и общительной, что, наверное, и подкупило меня.

— А моей любви тебе недостаточно?

— Нет, что ты. Но…

— Но твой друг сделал твою работу. Он спас людей и стал героем. Это не давало тебе покоя?

— Самую малость.

Это признание опечалило ее.

— Рейли, ты ничего не должен доказывать мне. И себе тоже. Никто не сомневается в твоем профессионализме, твоих знаниях, твоем мужестве.

— Я знаю, — сказал он с легким раздражением, о чем тут же пожалел. — Только с того самого пожара меня гложет мысль, что Джей сделал мою работу. Когда эта девчонка выбрала меня из толпы, да, признаю, я был польщен. Но, как бы то ни было, я не ушел. За это я прошу у тебя прощения. Но что касается остального… — Он придвинулся к ней. — Холли, я понимаю… я не могу доказать, но я точно знаю: в «Маргарите», которую она дала мне, был наркотик.

— Джей говорил об этом.

— Ты знаешь, сколько я могу выпить. Несколько глотков «Маргариты», пусть даже самой крепкой, не лишили бы меня разума и не заставили бы изменить тебе. Я не стал бы рисковать нашими отношениями из- за ночи с другой женщиной, любой женщиной. Единственное мое объяснение — я был не в себе. Я не мог контролировать свои действия.

Как мог, он пытался объяснить ей реакцию мужского организма на сексуальную стимуляцию. Убеждал, что он, его сердце, душа и разум в этом не участвовали.

— Ты мне веришь? Если нет, то мне больше нечего сказать. Холли, ты сама хотела, чтобы я пошел на эту вечеринку.

Ему не понравился собственный тон. Он вовсе не пытался переложить вину на нее. И уж точно не хотел затевать спор.

— Я знаю, знаю. — Она на мгновение закрыла глаза.

Когда она снова их открыла, он понял, чего ей стоило заставить себя слушать его признания дальше. Он рассказал о том, как проснулся и обнаружил рядом мертвую Сузи Монро. Рассказал о беседах с детективами.

— Они тебе верят?

— Вроде да. Джей поверил, а ты знаешь его умение убеждать. Он не упоминал наркотики, а во всем винил алкоголь. Дескать, спиртное в сочетании с усталостью сильно ударило по моим мозгам. Джей убедил Уикема и Магауана в том, что я не могу отвечать за секс с этой девушкой и не имею никакого отношения к смерти Сузи.

Он рассказал, как Кэнди утром бросилась ему на помощь, хотя формально представляла сторону обвинения.

— Она обозвала меня последними словами и сказала, что на твоем месте никогда бы больше со мной не заговорила.

Холли вяло улыбнулась:

— Похоже на нее.

Она вздохнула, предложила ему кока-колу. Они вышли на кухню, сели рядом на высокие табуреты, касаясь друг друга коленями. Он рассказал, чего, по мнению Джея, следует ожидать в ближайшие дни.

— Я сдал мочу на анализ. Семенную жидкость в презервативах отправили в лабораторию. — Он сделал вид, что не заметил, как Холл и поморщилась. — Будет произведено вскрытие. Джей говорит, что многое зависит от результатов. Они хотят сохранить расследование в тайне, вести его как случайную передозировку, что, по моему убеждению, и произошло. Холли помолчала, сосредоточенно изучая крышку своей банки.

— Зачем ей одурманивать тебя, Рейли? — Она посмотрела ему в глаза. — Зачем?

— Наверное, чтобы я не ускользнул. Ей хотелось секса.

— Ты сказал, что она была очень привлекательной. На вечеринках Джея всегда полно мужчин, готовых переспать с такими девицами, как Сузи Монро. Почему она выбрала и одурманила именно тебя, если просто хотела секса?

— Я не знаю, что тебе ответить…

Холли еще несколько минут пристально смотрела на него, затем отвернулась.

— Твои родители знают?

— Я позвонил им из полицейского участка и обо всем рассказал. Они лишились дара речи. Рядом со мной, в постели со мной умерла девушка. Естественно, они были шокированы. Поначалу. Потом они хотели приехать, поддержать меня, найти мне адвоката. Но я удержал их, сказал, что пока справляюсь.

— Но они тебе поверили.

— Безоговорочно.

Он надеялся, что она скажет «я тоже верю тебе», но услышал:

— Надо рассказать моим родителям.

— Позволь, я расскажу. Это была моя ошибка.

— Они… Господи, я даже представить себе не могу. — Холли закрыла лицо руками. — Они будут

Вы читаете Дымовая завеса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату