просто убиты…

— Это естественная реакция на такие новости.

— И как им будет стыдно, когда обо всем узнают их друзья.

— Надеюсь, до этого не дойдет. Джей не допустит огласки.

Из глаз Холли снова хлынули слезы. Она скорбно посмотрела на него.

— Почему это случилось с нами?

— Потому что я сглупил. Чертовски сглупил. — Он обхватил ладонями ее лицо. — Но ты не должна ни на секунду сомневаться в моей любви и в том, что я отдал бы все на свете, лишь бы стереть последние двадцать четыре часа из своей жизни.

Она не могла говорить, лишь кивнула в ответ. Он притянул ее к себе и поцеловал в губы, легко, нежно.

— Холли, мы справимся.

— Да.

— Сейчас больно, я знаю, но все пройдет.

Они крепко обнялись. Она вжалась лицом в его шею, прошептала:

— Мне правда очень больно.

— Я знаю. Прости меня. Это ужасно.

— Мне жаль, очень жаль.

Он подумал, что она сожалеет о том, что случилось, случилось с ним. Может, в тот момент так и было. Однако позже он подумал: не говорила ли она о том, что поняла уже тогда: ей жаль, что восстановить их отношения уже невозможно.

Последующие дни медленно сменяли друг друга. Холли, как и он, расстроилась, когда его сняли с расследования пожара и временно отстранили от работы. Он не мог доказать, что тоже стал жертвой, однако чувствовал, что Холли верит ему, и был готов защищаться до конца.

Но это было вначале.

А потом грянул гром. Расстроенная Кэнди сообщила, что Фордайс подумывает о предъявлении обвинения и возможна утечка в средства массовой информации. Джею и остальным пока удается сохранять расследование в тайне, но малейшая оплошность — и огласки не избежать.

Какая-то журналистка, новенькая с Седьмого канала, вцепилась в это дело. В ее репортажах Сузи Монро представлялась монастырской послушницей. Вскрытие подтвердило, что девушка умерла от сердечной недостаточности, вызванной передозировкой наркотиком, и встал вопрос, кто подтолкнул ее вдохнуть такое количество кокаина. Самый вероятный подозреваемый — Рейли Гэннон.

Исследования подтвердили, что семенная жидкость в презервативах принадлежала ему.

Услышав эти новости, он сразу же позвонил Холли и сказал, что встретит ее у банка в конце рабочего дня. Он хотел перехватить ее до того, как она придет домой, включит телевизор и услышит о семенной жидкости своего жениха из уст улыбчивой блондинки, выстраивающей свою карьеру на его насчастье.

Он встретил Холли у банка, отвез в Уайт-Пойнт[9], припарковал машину. Они поднялись в Бэттери [10] . Глядя на мелкую рябь Чарлстонской гавани, он рассказал Холли о результатах лабораторных тестов.

— Я не знаю, чем мы с ней занимались. Но в какой-то форме секс был.

Холли долго молчала, просто смотрела на скользившие по воде тени от облаков.

— Рейли, пожалуйста, отвези меня к моей машине.

— Холли…

— Пожалуйста, Рейли. Сейчас я больше не могу об этом говорить.

Вероятно, до того момента она еще надеялась, что семенная жидкость принадлежит не ему, что все это ложь или ужасное недоразумение. В тот день она изменилась. Даже когда они бывали вместе, он чувствовал, как она отдаляется от него, понемногу, но ощутимо. Ее поцелуи стали холодными, целомудренными, объятия — вялыми, разговоры — напряженными. Они оба старались избегать скользкой темы, но напряжение не исчезало.

Эта скандальная история омрачила их жизнь, украла их счастье. Даже когда они пытались игнорировать случившееся, оно все равно продолжало пожирать их.

Наконец он спросил прямо, не хочет ли она разорвать помолвку.

— А ты?

— Ты прекрасно знаешь, что нет. Но я не вправе удерживать тебя против твоей воли.

— Я не хочу. Но…

Она так и не объяснила, почему подвергла сомнению их будущее. Он мог выбрать любую из возможных причин. Потому ли, что он все еще находился под подозрением в совершении преступления? Или из-за публичного унижения? По телевидению ежедневно упоминалось имя ее жениха в связи с грязным скандалом. Весь Чарлстон знал, что Рейли Гэннон занимался сексом с Сузи Монро, — веская причина для разрыва помолвки, даже если остальные обвинения беспочвенны.

Рейли взял ее за руку.

— Холли, я люблю тебя. Я хочу жениться на тебе. Мои чувства к тебе не изменились. Но я не хочу, чтобы ты оставалась со мной из чувства долга или сострадания.

— Это не так, Рейли. Клянусь тебе, не так. — Она помолчала. — Мы оба испытываем сильный стресс. В таком эмоциональном состоянии ни один из нас не может и не должен принимать столь важное решение. В данных обстоятельствах трудно думать о свадьбе. Сначала нам надо пережить все это, а уж потом думать о будущем. Необходимо время, чтобы во всем разобраться. — Она посмотрела на него с мольбой. — А ты разве так не считаешь?

Рейли наклонился, включил кондиционер, повернулся к Бритт.

— Она вернула вам кольцо?

— Тогда нет. Но я и не просил. Я просто согласился с ее условиями. — Он горько рассмеялся. — Наверное, я предоставил ей слишком много времени для раздумий.

— Что было дальше?

— Я снял этот дом и стал приезжать сюда время от времени. Джей воспользовался шансом. — Рейли взглянул на Бритт. Она раскрыла рот от изумления. — Ему было мало, что он может заставить любую женщину есть с его рук, облизывать его, — грубо добавил он. — Ему понадобилась и Холли. Его злило, что она — единственная женщина в Чарлстоне, которую он хотел, но не мог заполучить. Она думала, что он шутит. Как и я. Но он не шутил. Он воспользовался моим отсутствием и ее уязвимостью, а она…

Рейли был потрясен и унижен тем, как быстро Джей заменил его в постели Холли и в ее сердце. Даже сейчас, когда прошло столько лет, он испытывал боль и ярость.

— Может, она всегда хотела его, а не меня — не знаю. В общем, она прислала кольцо по почте моим родителям. Я велел им выбросить его, продать, отдать первому встречному нищему. Мне было все равно.

Некоторое время в кабине слышалось лишь шуршание шин по дорожному покрытию и тиканье часов на приборной доске. Он не знал, обдумывает ли Бритт его рассказ или боится произнести неверное слово, которое может послужить спусковым крючком для его гнева.

Может, прикидывала, не крутил ли Джей роман с ней в то время, когда спал с Холли. В любом случае только через несколько миль Рейли прервал затянувшееся молчание.

— Мы примерно в пяти минутах езды от взлетно-посадочной полосы. Лучше подумайте, что скажете полицейским. Но прежде, чем сказать им хоть слово, свяжитесь со своим адвокатом.

Бритт рассеянно кивнула.

— Может, поэтому Джей и подставил вас? То есть, если, конечно, это сделал он. Может, из-за Холли он свел вас с Сузи на вечеринке? А потом ситуация просто вышла из-под контроля? — Она рассуждала вслух. — Джей не предполагал, что Сузи примет слишком большую дозу наркотика и умрет в его гостевой спальне. Он просто хотел поймать вас со спущенными штанами, пока Холли нет в городе, потом все ей рассказать и расчистить себе дорогу.

— Джей не стал бы так утруждаться ради женщины. Даже ради Холли.

— Но вы верите, что он организовал ваше пробуждение в постели с Сузи.

Вы читаете Дымовая завеса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату