Это ее не сильно утешило.
— Вы не всегда здесь, Рейли. И они видели вашу новую машину и знают теперь, на чем мы ездим.
— Я заехал в подземный гараж больницы, поменялся номерами с минивэном, а потом нашел маркер и сделал из тройки восьмерку. А эту машину я выбрал потому, что таких, серых, седанов полным-полно. Им трудно будет нас выследить.
— До сих пор им это отлично удавалось.
Бритт была права, поэтому он не стал возражать ей.
— Вы еще можете сдаться.
— Только тогда, когда буду готова сражаться с противником его же оружием. — Она протянула руку за спину и взяла с кровати несколько копий документов, которые явно прочитала в его отсутствие.
— Вы не поленились все это спрятать. Почему?
— Хотел сохранить копии оригиналов. Я боялся, что после моего увольнения настоящие документы или подделают, или
— Что именно вы расследовали, когда Джей стал мешать вам?
— Устанавливал личности семерых погибших.
— Согласно этим отчетам, одна жертва была канцелярской служащей.
— Ее тело нашли на лестнице. На нее обрушился потолок. Причина смерти — длительное сдавливание, но, вероятно, она все равно задохнулась бы от дыма.
— Тюремный надзиратель?
— Был спасен, но умер через два дня от ожогов и отравления дымом. Страшная смерть, — мрачно заметил Рейли.
— Пятеро арестованных погибли в тюремной камере.
—
Бритт посмотрела на документ.
— Вы обвели одно имя красным фломастером.
— Кливленд Джоунз.
19
— Кливленд Джоунз находился в маленькой комнате без окон, даже в двери не было смотрового окошка. В тот день это помещение использовали для допроса, — сказал Рейли.
— Почему в тот день?
— Странно, не правда ли? Особенно если учесть, что были свободны две специальные комнаты для допросов. Но, как бы то ни было, считается, что пожар устроил именно Джоунз.
— Подпалив содержимое мусорной корзины. Вы говорили, что это сделать непросто.
— Да. Как опытный расследователь, Браннер это тоже понимал. В обычных обстоятельствах мусор может погаснуть сам по себе, когда прогорят все легко воспламеняющиеся вещества. Однако та мусорная корзина стояла слишком близко к вентиляционному отверстию. Решетка отсутствовала бог знает с каких времен.
— Я видела лишь груду обугленных руин, но было ясно, что здание старое. Управление должно было переехать в новую штаб-квартиру буквально через пару месяцев.
— Верно. Здание было тесным, ветхим и нуждалось в капитальном ремонте. Проводка никуда не годилась, воздухопроводы были в отвратительном состоянии, деревянные балки перекрытий прогнили. Здание было оборудовано спринклерной[22] противопожарной системой, но она была ненадежной даже в свои лучшие дни. В день пожара она вообще не сработала.
В преддверии переезда никто не хотел тратить деньги на ремонт. Аварийные работы проводились на скорую руку и кое-как. Как будто крупную кровоточащую рану пытались залепить кусочком пластыря. К несчастью, все это обнаружилось уже после пожара, а не до него. Ведь даже пыль огнеопасна, а она накапливалась в здании с начала прошлого века. Катастрофа была неизбежна.
Когда пламя из мусорной корзинки засосало в стену через вентиляционное отверстие…
Рейли взмахнул руками, показывая, как это случилось.
— Поток воздуха потащил его вверх, в отверстие. Внутри здания полно горючих материалов и практически нет никаких препятствий для распространения огня сквозь стены. С самой первой искры помещение было обречено.
— Семь человек. — Бритт печально покачала головой.
— Шесть.
— Что?
— Шесть. Кливленд Джоунз погиб не в огне. Он умер еще до того, как начался пожар.
Бритт в изумлении раскрыла рот.
— Откуда вы знаете?
— Вы уже видели отчет о вскрытии тела Джоунза?
— Да. Он где-то здесь. — Бритт покопалась в разбросанных на кровати документах, нашла отчет и протянула его Рейли. — Тело обнаружили на полу той запертой комнаты. Скрюченное, руки под подбородком.
— Типичное положение. По мере обезвоживания мышцы сокращаются, и горящее тело принимает позу эмбриона, но это необязательно означает, что жертва погибла от пожара. Кливленд Джоунз умер не от горения. Причина его смерти — тупая травма головы.
Рейли перелистал отчет о вскрытии до страницы с рисунком мужского тела и указал на голову с пометками коронера.
— Трещины черепа. Обе значительные.
Бритт вслух прочитала комментарий коронера.
— Смертельные. — Она подняла глаза на Рейли. — Упавшая балка? Рухнувший потолок?
Рейли отрицательно покачал головой.
— Если бы причиной гибели было обрушение, огонь не погас бы сразу и Джоунз успел бы сделать вдох. В его легких осталось бы значительное количество сажи и высокий уровень одноокиси углерода. Судебно-медицинский эксперт обнаружил совсем другое и немедленно по телефону сообщил Браннеру, что одна из жертв умерла еще до начала пожара. Браннер попросил меня проинформировать детективов о вероятном убийстве. Я занимался расследованием, когда Джей пригласил меня на свою вечеринку.
Бритт сразу же оценила важность услышанного.
— Начав задавать вопросы о Джоунзе и его аресте, я наткнулся на туманные объяснения и отговорки. Джей заявил, что не помнит деталей ареста Джоунза, так как не он вел его дело, но пообещал выяснить все, что сможет.
Не забывайте, что в полицейском управлении царил хаос. До окончания строительства нового здания оставалось еще несколько месяцев. Полиция работала во временных помещениях. Отговорки Джея были вполне объяснимыми. Теперь-то я понимаю, что он просто избегал меня. Он не хотел, чтобы я узнал, что Кливленд Джоунз не мог быть поджигателем. И еще одно. Джоунз совершал самые разные преступления, но поджогов среди них не было. Я узнал это из его полицейского досье, которое пришлось добывать в управлении штата.
Рейли устало повел плечами. Ему хотелось отложить разговор до завтра, но он понимал, что Бритт не успокоится, пока не узнает все.
— После моих многочисленных звонков Джей в конце концов сообщил мне через секретаря полицейского управления, что удары по голове были нанесены Джоунзу
На время переговоров о возможности перевода Джоунза в больницу его оставили без присмотра.