– Я снова поговорю с Джигером. Когда я предложил ему принять участие, он согласился.
– Да, пусть узнает еще вот что. Гейла Френсис находится в Бель-Тэр и спит в постели Шейлы.
– Вот это да! Флин будет рад такому известию.
– Вряд ли он будет рад.
– А что случилось с девушкой?
– Что же вы побледнели? Вы ведь не были постоянным клиентом, насколько я знаю?
– Что случилось с девушкой? – В его голосе послышалась нарастающая тревога.
– Джигер избил ее. Она убежала от него. Шейла приютила ее. Таким образом, у него к ней двойной счет, и, значит, он вдвойне будет готов помогать нам.
– А если что-нибудь сорвется или его поймают…
– Значит, все обвинение можно будет повесить на него.
– Не думаю, что он на это согласится. Он выдаст нас.
– А мы скажем, что это ложь. И это тоже будет свидетельствовать против него. Никто же не станет принимать за чистую монету показания какого-то Джигера. Гилберт снова улыбнулся:
– В общем, держите меня в курсе.
– Не сомневайтесь ни секунды. Как бы Шейла Крэндол ни лезла вон из кожи, ее дело обречено.
Глава 33
– Вот черт!
Это емкое восклицание Шейла выразила по поводу банковских выкладок, которые уже в течение часа не могла сбалансировать. Либо у нее с головой не в порядке, либо калькулятор врет, но так или иначе несколько тысяч долларов бесследно исчезли со счета «Крэндол Логинг».
Видимо, без помощи Кена ей не обойтись. Он хорошо разбирается в бухгалтерии. В его обязанности входило следить за потерями. Она пододвинула к себе телефон, но не успела взять трубку, как он зазвонил.
– Алло?
– Шейла? Это Джеф Коллинз. Со времени операции Коттона они с доктором Коллинзом перешли на обращение просто по имени.
– Надеюсь, все в порядке? – встревожилась Шейла.
– Почему люди всегда пугаются, если им звонит врач?
Она засмеялась:
– Прошу прощения. У вас, видимо, хорошие новости?
– Думаю, вам понравятся. Завтра можете забирать своего отца домой.
– Неужели! – воскликнула она. – Слава Богу!
– Прежде чем радоваться, поговорите с нашими медсестрами, – усмехнулся доктор. – Как бы вам через неделю не раскаяться и не отправить его обратно. Мы, конечно, не откажемся, но он поистине невыносим.
– Капризный старый ворчун, да?
– Самый капризный из всех, кого я знал.
– Я просто не дождусь, когда он вернется.
– Если хотите, можете подъехать сегодня после обеда. Я подготовлю вам документы на подпись. Таким образом, вам не придется возиться с этим завтра утром, когда мы будем выписывать других пациентов.
– Спасибо за предложение, Джеф. Я обязательно подъеду.
– Мы еще не говорили ему. Будет лучше, если вы сами принесете добрую весть.
– Спасибо еще раз, Джеф. До встречи. С гримасой отвращения она бросила все погашенные чеки обратно в папку, вместе со своими подсчетами. Проклятие, которым она недавно удостоила свою работу, осталось неснятым, но сейчас это уже не занимало ее. Ведь Коттон Крэндол возвращается домой.
– Я думаю приспособить под твою спальню кабинет на первом этаже. Может быть, мы не успеем закончить сегодня, но по крайней мере постель для тебя будет готова и ты сможешь любоваться видом на заднюю лужайку Бель-Тэр.
– Я хочу остаться в моей прежней спальне. Коттон разговаривал ворчливо, но Шейла знала, что он очень рад вернуться домой. Она старалась скрыть свою снисходительную улыбку.
– Доктор Коллинз сказал, что тебе нельзя карабкаться по лестнице.
Он обвиняюще затряс перед ее лицом указательным пальцем:
– Я не потерплю, чтобы из меня делали младенца. Ни ты, ни кто-либо еще. Хватит с меня больницы. Я не инвалид.
Вот именно – инвалид. И он сам знал это. Но Шейла понимала, как следует относиться к его словам.
– Какой еще инвалид?! Тебе придется изо всех сил работать вместе со мной, только сначала отлежись после больницы. Мне тебя баловать некогда.