– Она была добрая?
– Очень добрая. Мне повезло. Мэри вздохнула.
– А моя мать выперла меня из дома, когда мне исполнилось пятнадцать.
– Почему?
– У нее был приятель. Он начал меня лапать, а мамаша его застукала.
– Почему же тогда она не прогнала его? Мэри рассмеялась, словно Рурк сказал что-то очень забавное.
– Ты славный парень, Рурк, – сказала Мэри. Рурк поморщился, и она поспешно добавила:
– Вообще-то, я хотела сказать тебе комплимент!
– Спасибо, но… – Рурк улыбнулся. – Я бы предпочел быть не славным, а крутым. Дерзким и опасным.
Улыбка Мэри погасла, а взгляд затуманился, словно обратившись внутрь.
– Это Тодд дерзкий и опасный.
Рурк промолчал и слегка подался вперед, собираясь вставать.
– Ну, если тебе ничего не нужно, я, пожалуй, пойду…
– Подожди, Рурк!.. Ты был так добр, что… Я сама терпеть не могу девчонок, которые навязываются, но мне не хотелось бы оставаться сегодня одной. Побудь со мной еще немножечко, а? Хотя бы до тех пор, пока я не засну.
– Ну ладно…
– Тогда ложись сюда.
Рурк осторожно вытянулся рядом с ней. Мэри прижалась к нему всем телом, положила голову на плечо, и Рурк обнял ее одной рукой.
– Может, тебе все-таки стоит пойти к врачу? – спросил он.
– Не знаю… – протянула Мэри. – Врач должен сделать выскабливание, а мне очень не хочется проходить через эту процедуру.
Рурк не знал, что такое «выскабливание». Сначала он хотел спросить об этом Мэри, но потом передумал.
– Разве ты не принимаешь противозачаточные пилюли? – спросил он.
– Нет. От них я толстею, – объяснила Мэри. – А он забыл захватить презерватив. Во всяком случае, так он мне сказал. Наверное, я поступила глупо, что не настояла.
– Действительно, глупо, – согласился Рурк. – Ведь беременность – это еще не самое страшное, что могло случиться.
– Я знаю, но он очень осторожен насчет болезней, – отозвалась Мэри.
– Значит, это был не случайный человек? – удивился Рурк. – Я хочу сказать – ты его хорошо знала?
– Слушай, Рурк, не спрашивай меня ни о чем, ладно? Не обижайся!
Примерно с полчаса они лежали молча и почти не шевелились, только Рурк лениво перебирал пальцами все еще влажные пряди ее волос.
– А знаешь, на самом деле меня зовут не Мария Катарина и даже не Мэри, – внезапно сказала она.
– А как? – спросил Рурк.
– Шейла.
– Очень красивое имя, – сказал Рурк. Он и правда так думал.
– Я назвалась Марией Катариной только для своего номера, – объяснила Шейла. – Ты, наверное, и сам догадался. Ты ужасно умный. – Она вздохнула. – А я бросила школу тогда же, когда мать выгнала меня из дома. Я тогда училась в десятом… Ну и дура же я была! – Шейла немного помолчала. – Скоро клиенты устанут от моего номера с четками, и мне придется придумать что-нибудь новенькое. У меня даже есть одна идея. Хочешь, скажу – какая?
– Хочу.
– Я оденусь русалкой. Для этого нужен рыбий хвост. Он должен выглядеть как настоящий, я хочу, чтобы он сверкал. И парик – длинный парик, лучше голубой с блестками или зеленый, чтобы волосы доставали до задницы, а может быть, даже до колен.
– Что ж, это отличная идея, – сказал Рурк, подумав. – Но тебе понадобится и новое имя. Я думаю, ты можешь назваться Лорелеей.
– Лоле… Роле… Как?
– Лорелея, – сказал Рурк, глядя в потолок. – О ней рассказывается в древних германских легендах. Лорелея жила на высокой скале в устье Рейна, и у нее был чудесный голос. Когда она пела, моряки забывали об опасности и направляли свои корабли прямо на скалы.
– Ты не выдумываешь? – с недоверием спросила Шейла. – Пожалуй, это надо запомнить.
– Я могу записать, чтобы ты не забыла. Шейла приподнялась на локте и посмотрела на него с восхищением и завистью:
– Вот видишь?! Я же говорю – ты офигительно умный!