это значения иметь не будет.

Джудит сидела, опустив голову, а когда снова подняла, глаза ее блестели.

– Теперь твой дикарь сможет снова увезти тебя в лес. Думаю, он будет счастлив.

– Какая же ты жестокая, – сказала Дебора. Джудит покраснела.

– Прости, – тихо произнесла она и спросила: – Когда ты собираешься рассказать об этом Декстеру?

– Чем скорее, тем лучше, по крайней мере, это будет честно с моей стороны, – ответила Дебора.

Декстер Даймонд был в бешенстве:

– Нет, ты не уйдешь. Ты – моя жена. Когда родишь, я куда-нибудь отошлю это отродье. Но ты останешься.

Дебора буквально лишилась дара речи. А когда вновь обрела его, ее обуяла ярость.

– Это мой ребенок, и не важно, кто его отец. Я не позволю.

Даймонд схватил ее за плечи:

– Мне не нужны, проклятые команчи на моей земле! Дебору охватил страх, но она не отвела глаз.

– Я согласна на развод или на аннулирование брака, как ты захочешь. Я уйду – мне ничего от тебя не нужно!

Он подошел к ней вплотную, у нее закружилась голова, и она вцепилась в его предплечья, чтобы удержаться на ногах.

– Ты моя, Дебора, ты останешься.

– Не останусь. Я не рожу ребенка в том доме, где его будут ненавидеть.

Даймонд ударил ее по лицу. Она потеряла равновесие и упала, стукнувшись обо что-то деревянное.

– Ладно, оставайся, так и быть, – процедил он сквозь зубы.

Ночи стали прохладными, но днем все еще припекало солнце, когда Зак нагружал для Салли козлы.

Она вышла из дома с корзиной и остановилась, увидев его рядом с телегой.

– Зак, ты разве не поедешь со мной?

– Нет.

Она помолчала, внимательно глядя на него. На ее щеках проступил легкий румянец. Зак поднял бровь.

– Я сказал что-то не то, Сал?

Она покачала головой:

– Нет. Просто… ты напомнил мне Марти. Он обычно колол дрова без рубашки… – прошептала она.

Зак все понял и не стал уточнять, что именно она вспомнила. Он догадывался о ее чувствах. И поэтому решил уехать. Зачем обижать женщину? Возьми он ее, это не принесло бы ей ничего, кроме страданий.

Он закончил укладывать последний бушель яблок, которые она собиралась везти в город на продажу, и надел рубашку.

– Меня здесь не будет, когда ты приедешь, – мягко сказал он и увидел, как ее руки вцепились в ручку корзины.

– Когда ты вернешься?

– Я не вернусь.

– Понятно.

Она вздохнула и посмотрела ему в глаза:

– Желаю тебе всего самого наилучшего, Зак. Ты это заслужил.

– Есть люди, которые не согласились бы с тобой, – сказал он, усмехаясь.

Она приложила палец к его губам.

– Не говори так. Всегда существуют люди, которые ненавидят то, чего боятся. Ты хороший, скромный человек. Я не знаю, что бы я делала без твоей помощи.

– Я знаю, что было бы со мной, если бы не ты. Я умер бы, и хищные птицы устроили бы себе гнезда из моих костей.

Зак прислонился плечом к козлам.

– Тебе нужно выйти замуж, Сал. Тебе нужен человек, который умел бы заниматься починкой и согревать тебя в холодные ночи. Тебе нужен настоящий мужчина.

– У тебя есть кто-нибудь на примете? – весело спросила она.

– Может быть, именно сейчас пришло твое время. Команчи говорят, что ничего не бывает без причины, даже любви.

– Мудро сказано.

Он потер подбородок.

Вы читаете Мой властелин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату