Поттер кивнул:
– Конечно. Но убийства бывают разные. А он двух людей Веласкеса посадил на кол в пустыне. Они наверняка пожалели о том, что пристрелили его, а потом хвастались всем и каждому. Оказалось, что Баннинг жив. Вот он и решил отомстить им таким варварским способом. Вы не знаете, он наполовину команчи.
– Да, слышала об этом. Спасибо за почту.
Дебора отвернулась, пытаясь подавить приступ тошноты. Она представляла, как мучились эти люди, но не винила Зака, потрясенная холодной жестокостью, с которой один человек мучает другого. Это – еще одно различие между нею и Заком, и над этим стоит задуматься.
Зак всегда будет стоять на развилке двух очень разных культур. Его воспитала бледнолицая мать, потом волею судьбы, он попал к своему отцу-команчи. Найдет ли он когда-нибудь себе место в одном из этих миров?
Очень хотелось на это надеяться. Ведь она любила Зака. И любила его ребенка, которого носила под сердцем. Это все, что у нее осталось от Зака. Когда ребенок вырастет, она расскажет ему об отце, моля Бога о том, чтобы ее сыну не пришлось сталкиваться с такими же проблемами.
– Ты куда?
Дебора остановилась и посмотрела на Декстера. Он привез ее в Сирокко лишь для того, чтобы подписать в суде документы, и не спускал с нее глаз.
– Я хотела выйти на улицу и подождать тебя на скамейке у магазина, – спокойно ответила она. – Мне хотелось бы присесть.
Даймонд хмыкнул.
– Иди с ней, Олбрайт. Смотри, чтобы с моей милой женушкой ничего не случилось.
Дебора ничего не ответила и открыла дверь. Ее нервы были напряжены до предела; как жаль, что с ними не поехала Джудит. Она сыграла бы роль буфера между ними. Декстеру нравилась Джудит, между ними установились дружеские отношения, и Дебора часто чувствовала себя лишней. Впрочем, она сама так хотела.
Дебора опустилась на длинную деревянную скамью, стоявшую у входа в магазин, и стала смотреть на улицу. Она не могла дождаться, когда, наконец, останется одна и сможет прочесть письмо. Оно от Зака? Поттер сказал, что передавшая его женщина была с ним.
Она подумала, что глупо ревновать, в то время, как она уже замужем.
Она закрыла глаза и прислонилась спиной к витрине магазина. Она слышала, как звякнули шпоры, когда Олбрайт прислонился к стене рядом с ней. Неожиданно Олбрайт выпрямился.
– Проклятие, – услышала она.
Раздался смех. Она открыла глаза, когда колокольчик на двери снова зазвенел – Олбрайт заглянул внутрь и позвал Даймонда:
– Эй, хозяин, может, выйдете на минутку?
Когда Декстер вышел, Дебора отвернулась и увидела Зака Баннинга. Он шел по деревянному тротуару той свободной походкой, которую она так хорошо знала. Его ленивая грация и взгляд темных глаз привлекали женщин.
На него с интересом смотрели не только женщины, но и мужчины – некоторые даже останавливались. Зак не походил на большинство стрелков; потертая и гладкая кобура, приклад смертоносного револьвера без зарубок. Одежда из грубой хлопчатобумажной ткани рыжевато-коричневого цвета, коричневая поношенная рубашка и видавшая виды расстегнутая кожаная жилетка. Высокие, до колен, мокасины делали его шаг легким и бесшумным. Темно-коричневая шляпа закрывала глаза и густую гриву блестящих черных волос. Дебора опустила веки и молила Бога, чтобы он не подошел к ней.
– Баннинг, – раздался голос Даймонда.
Зак сменил направление, остановился всего в нескольких футах от нее и спокойно произнес:
– Ну?
Дебора вздохнула и подняла голову. Она не ожидала увидеть его снова. Боль молнией пронзила тело. Словно издалека до нее доносились голоса Декстера и Зака.
– Я слышал, что двое людей дона Франсиско, убиты пару дней назад, – проговорил Декстер.
– Я тоже это слышал.
– Знаешь, как это произошло?
– Шериф Карпентер начал расследование. – Зак говорил осторожно, покачиваясь на подушечках пальцев. – У меня такое ощущение, Даймонд, что тебя мало волнуют люди Веласкеса. Чего ты хочешь?
Декстер шагнул вперед.
– Твоей смерти, Баннинг, – едва слышно проговорил он.
Зак пожал плечами:
– Не ты один.
Дебора вскрикнула и вскочила. Она задыхалась.
– Декстер, пожалуйста… я хочу домой.
Она ощутила его руку на своем плече, которая переместилась к ней на талию, когда он привлек ее к себе. Даймонд заговорил тихо и с намеком: