Выдохнув ее имя, он нежно поцеловал ее в затылок. Рэнди ощутила прикосновение его Налитой плоти. Но Ястреб только крепче прижал ее к себе, положив руку ей на грудь. Наконец он заснул, и Рэнди тоже задремала, сумев успокоить бьющееся сердце.

Когда она проснулась. Ястреба уже не было в хижине. Рэнди встала, оделась, развела огонь, заправила постель и сварила кофе. Она корила себя за неуместные хлопоты, но каждый раз, бросая случайный взгляд на собственное отражение в любой блестящей поверхности, поражалась блеску глаз и блаженной улыбке, играющей на губах.

Кроме того, внизу живота она ощущала постоянное желание. Грудь отяжелела, соски стали чувствительными к легчайшему прикосновению. Ястреб не утолил ее голод, только распалил его.

Услышав звук открывающейся двери, Рэнди вздрогнула и обернулась. Ястреб помедлил на пороге, некоторое время вглядываясь в глаза Рэнди, прежде чем шагнуть в дом. За ним вошли остальные вожди. Они не замечали никаких изменений в царящей здесь атмосфере – никто, кроме Эрни, который проницательно поглядывал то на Ястреба, то на Рэнди.

– Приготовьте всем кофе, – отрывисто приказал Ястреб. Рэнди не сдвинулась с места. – Пожалуйста, – уже мягче добавил он.

Она послушалась, но не потому, что Ястреб вовремя вспомнил о вежливости, – вожди принесли с собой газету. Рэнди не терпелось узнать, как отреагировал губернатор, получив ее окровавленную рубашку и сопроводительное письмо.

– По крайней мере мы привлекли его внимание, – заявил Ястреб, закончив читать статью в газете, описывающую дальнейшее развитие событий. – Он обещает проверить, на каком основании закрыли рудник, и, не привлекая к этому делу Прайса, лично связаться с ФБР. Он желает ознакомиться со всеми обстоятельствами похищения Рэнди и Скотта, но, с другой стороны, он предупреждает: если Рэнди будет подвергаться физическому насилию, воспользуется своей властью и добьется для нас самого сурового приговора.

Ястреб перевел взгляд на Рэнди. Ее щеки потеплели, она опустила глаза, не зная, заметил ли он сам, что назвал ее по имени.

– Что же нам теперь делать? – спросил один из членов совета.

Ястреб отпил кофе из кружки, поданной Рэнди.

– Пока не знаю. Мне надо подумать. Сегодня вечером, перед ужином, мы соберемся еще раз и обсудим планы. А пока отдыхайте. – Он обвел взглядом лица собравшихся, одно за другим. – Будем надеяться, что вскоре мы сможем вернуться к работе.

После ухода мужчин в хижину зашла Лита с Донни и Скоттом. Мальчики боролись на полу, пока Ястреб беседовал с Эрни. Рэнди с любопытством прислушивалась, но мужчины не повышали голоса. Казалось, Ястреб что-то доказывает Эрни, а Эрни не соглашается. Очевидно, спрашивать совета у нее никто не собирался, и потому Рэнди вызвалась помочь Лиге приготовить завтрак. Они позавтракали все вместе, усевшись вокруг стола в хижине Ястреба.

Разговор лился не умолкая. Со стороны никто не догадался бы, что ее и Скотта здесь держат в заложниках, размышляла Рэнди. Скотт попросил Ястреба помочь ему починить рогатку. Во время ремонта мальчику пришлось выслушать нотацию о безопасном использовании этого оружия.

– Мама, мы ведь еще не скоро уедем домой? – Вопрос Скотта стал для Рэнди полной неожиданностью. Она не сразу нашлась с ответом:

– Я… не знаю. А почему ты спрашиваешь?

– Лучше бы мы побыли здесь подольше. Мне здесь нравится.

После этих слов он бросился к двери вдогонку за Донни. В хижине, где остались взрослые, повисло неловкое молчание. Его нарушила Лита. Обняв Эрни за плечи, она неуверенным движением поднялась.

– Мне нездоровится. Эрни вскочил с быстротой, изумившей Рэнди, и повел жену прочь.

– Что стряслось, черт возьми? – пробормотал Ястреб, как только Рэнди закрыла за супругами дверь.

– Лита беременна.

Минуту Ястреб смотрел на нее широко раскрытыми глазами, а потом перевел взгляд на дверь, словно сквозь нее мог увидеть Эрни с его молодой женой. Выругавшись вполголоса, он запустил все десять пальцев в свою густую шевелюру, отводя от лица прямые пряди. Поставив локти на стол, он закрыл лицо ладонями. Рэнди бесшумно подошла к нему.

– Разве ты не рад за них?

– Рад.

– По тебе этого не скажешь. Он вскинул голову.

– Если Эрни признают виновным в этом преступлении, его посадят.

Рэнди буквально рухнула на стул напротив него.

– Наконец-то вы прозрели, мистер О'Тул! Об этом я твержу вам уже который день: вы все попадете в тюрьму.

Ястреб покачал головой:

– Сделку с Прайсом заключил я. Остальным я сообщил, что в случае чего беру на себя всю ответственность. Я взял с них страшную клятву: если меня арестуют, все они мгновенно разъедутся в разные стороны и залягут на дно.

Рэнди сочла такое великодушие чрезмерным, но не могла не восхититься самопожертвованием Ястреба.

– Твой жест благороден, но самое лучшее, на что они могут рассчитывать, – на жизнь беженцев.

– Такая жизнь лучше тюрьмы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×