– Я немедленно еду повидаться с Марсфилдом. Нужно выяснить, что происходит. Ты останешься здесь.

Я вернусь через несколько часов. Если не успею вовремя, выгружай багаж и устрой пассажиров в приличной гостинице.

– Сэр, я взял на себя смелость…

Но Престон не слушал. Он думал о встрече с Марсфилдом.

– Оставь сообщение, где вы, в городском доме. Я найду вас, как только смогу.

– Но, сэр…

– Нет времени спорить.

У него не было времени даже на то, чтобы попрощаться с Мэтти. Лодка, на которой прибыл камердинер, готовилась вернуться в порт. Разумеется, Престону стоило приказать – его бы подождали. Просто он не знал, что ей сказать. И дело тут было даже не в прошедшей ночи…

Что-то тут было неправильно.

Если именно ему предстоит рассказать ей правду, он должен сначала разобраться во всей этой истории сам.

Глава 18

Проснувшись, Мэтти перекатилась на бок и протянула руку, ища Престона. Никого! Потом она услышала, как по каюте ходит Эдит. Она успела закрыть глаза, когда горничная раздвинула полог постели.

– Проснитесь и пойте! – Ее голос был преувеличенно весел. – Детей уже одели и накормили, а сейчас они вместе с Келсо обходят корабль, прощаются со всеми. Мистер Келсо сказал, что мы должны быть готовы спуститься на берег через час.

Мэтти села и отбросила с лица волосы. Так вот почему горничная распелась, как жаворонок. Милейший мистер Келсо вернулся.

Эдит поставила на постель поднос с завтраком.

– Если можно, поторопитесь. Вы забыли заплести волосы перед сном. И вы, кажется, плохо спали. Только взгляните на эти спутанные пряди! Минут двадцать уйдет только на то, чтобы их расчесать…

Отхлебывая кофе, Мэтти тихонько улыбнулась. Конечно, ночь выдалась бессонной.

– А от Престона вестей нет?

Она постаралась произнести его имя самым безразличным тоном.

– Он уехал еще на рассвете. По какому-то делу.

Эдит положила перед Мэтти алое платье. Она продолжала весело болтать:

– Иногда я просто не знаю, что думать об этом человеке! Конечно, он вам помогал, и все такое, но я бы не стала ему доверять! Вот он здесь, а через минуту его и след простыл. Мистер Келсо сказал только, что лорду Батерсу нужно повидать кого-то из друзей. Звучит подозрительно! Ну в самом деле, что за друзья такие, к которым ездят ни свет ни заря?

Мэтти отставила поднос в сторону. Ей больше не хотелось есть. Престон уехал! Не оставил даже записки! Ни слова о том, когда вернется. Да и вернется ли? Она встала с постели и сморщилась от боли.

– С вами все в порядке? Вам помочь?

– Кажется, я потянула лодыжку. Нужно ее забинтовать.

Она храбро улыбнулась горничной. Никакой повязкой не забинтовать то, что у нее болит.

Престон ходил по гостиной кругами, нетерпеливо поглядывая на пустой лестничный пролет. Наконец появился Марсфилд – взъерошенный, одетый наспех. Совсем не похоже на безупречного джентльмена, каким Престон привык видеть лорда.

– Ну и вид у вас!

Марсфилд бросил на него раздраженный взгляд. Дворецкий принес кофе.

– Если человек врывается в дом в неурочный час, он не может рассчитывать на светский прием…

– В вашем сообщении говорилось – как можно скорее.

– Черт возьми, вы поняли меня слишком буквально.

Престон взял у дворецкого чашку кофе и плеснул в нее каплю виски, прежде чем передать напиток Марсфилду.

– Лекарство от похмелья. Кажется, вы поздно легли?

Сделав глоток, Марсфилд прикрыл на минуту глаза.

– Анна устроила очередной чертов благотворительный бал. Было скучно, хоть вешайся. Но не могли же мы уйти раньше времени. – Лорд схватился руками за голову. – Наверное, я выпил слишком много. Помню, как играл в карты с Уилбуром, а вот дальше – ничего, хоть убей.

Престон взял свой кофе. Любопытно. Злоупотребление спиртным не входило в привычки его друга.

Дворецкий вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Престон взглянул на лорда.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату