– Знаю. Оплачиваю-то его я, помните?

Оркид, похоже, почувствовал себя неуютно.

– Да полно, канцлер. Не можете же вы рассчитывать, что будете оставлять все тайны при себе.

– Мои операции – открытая книга для вас, ваше величество. Вам следует это знать. Меня беспокоит нечто иное.

Арива кивнула.

– Послание пришло от одного из моих агентов на прибывшем сегодня луризийском корабле. Этот корабль недавно завершил долгое плавание вдоль восточного побережья Тиира, на север к Чандре и Хьюму… и Хаксусу.

– Так значит, Салокан все еще дозволяет вести торговлю? Многообещающий признак.

– Боюсь, что последний, – мрачно отозвался Оркид.

Арива почувствовала, как ей стеснило грудь.

– Какие у вас известия? – требовательно спросила она.

– Агент сумел проехать с караваном от устья Ойно до самого Колби. Он доносит, что во время его пребывания в городе там действовал комендантский час. Несколько ночей подряд он слышал, как по улицам передвигалось в сторону юга большое число солдат. Он полагал, что они двигались из королевских казарм. В последнее утро пребывания в городе он посетил рынок около казарм, и там никто не открывал торговлю, поскольку не было больше никакой торговли. Гарнизон Колби пропал – причем весь.

– Салокан мобилизует свои силы.

Оркид тяжело вздохнул.

– Да, ваше величество, именно так я и полагаю. – Он опустил взгляд, и пальцы его беспокойно задвигались.

– Есть еще какие-то сведения?

– Агент сообщает также, что среди многих жителей Колби ходят слухи, что Линана видели в Хаксусе.

– Это невозможно. Он сбежал от Рендла. Прадо сам нам об этом рассказал.

– Это не означает, что Рендл – или какой-либо другой капитан – не захватил его впоследствии в плен или что Линан не отправился к Салокану по собственной воле.

Арива почувствовала, как пол под ней покачнулся.

– Нет. Никогда в это не поверю. Даже Линан на такое не способен.

– Он убил Берейму, ваше величество. По сравнению с этим бегство в Хаксус – не великая измена.

Арива не ответила. Кожа ее побледнела до пепельного цвета, руки мертвым грузом лежали на коленях.

– Есть еще кое-что, – напряженно произнес Оркид.

– Продолжай, – медленно проговорила Арива.

– Некоторые из слухов утверждают, что Линан назначен главнокомандующим армии Хаксуса, выступающей походом на юг в Гренду-Лир.

Арива снова не ответила.

– Если это правда, то не может быть более веских доказательств его виновности, – продолжал Оркид. – И Линан при всем желании не мог бы сделать ничего, способного заставить народ Гренды-Лира еще больше охладеть к нему.

– Мог ли он повести армию против собственного народа? – спросила Арива, но Оркид знал, что вопрос этот адресован не ему. – Мог ли он поднять оружие против родной страны? – Лицо ее потемнело от гнева. Она внезапно встала, сжав кулаки. Ее льдисто-голубые глаза, казалось, засверкали.

– Давно твой агент побывал в Колби?

– Около трех недель назад, ваше величество.

– Трех недель!

– Он вернулся как можно скорее, но ему приходилось быть осторожным, возвращаясь к кораблю в дельте Ойно.

– А сколько времени потребуется гарнизону Колби, чтобы достичь границы с Хьюмом?

– Примерно столько же, покуда он не останавливается набрать новых бойцов или подобрать по пути дополнительные части.

Арива принялась расхаживать взад-вперед по покоям, по-прежнему сжимая кулаки и держа руки за спиной.

– Нападать будет для них слишком поздно. Через месяц наступит зима.

– Согласен, ваше величество, но король Салокан – или принц Линан – удобно расположится, чтобы напасть, как только начнется весенняя оттепель.

– Значит, мы должны сейчас же мобилизовать свои войска и отправить полки на север.

– К тому времени, когда они будут готовы покинуть юг, уже выпадут первые снега.

– Наплевать. Они обязаны выступить на север. К концу зимы наша оборона должна быть

Вы читаете Огонь и меч
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату