– А потом меня ни с того ни с сего бьют биноклем между глаз, да еще грозятся прикончить на месте! – продолжал я. – Надеюсь, вы не сочтете меня назойливым, если я осмелюсь спросить, что все это значит?

– Я уже сказала, – прошипела девушка. – Ты – один из его проклятых дружков.

– Меня зовут Дэнни Бойд, – едва сдерживая ярость, сказал я. – На этой вечеринке я не знаю ни одного человека!

– Тогда почему вы только что чуть было не убили меня?

– Да потому, что вы сами пытались расправиться со мной, – терпеливо объяснил я. – К тому же откуда мне было знать, что вы женщина?

– По тому, как ловко вы подняли меня на ноги, можно было поклясться, что вы знаете! – Она медленно повернула ко мне лицо. – Ладно, если не врете, прошу меня простить. Похоже, я ошиблась. Поэтому давайте просто все забудем. Хорошо?

– Хорошо, – согласился я. – А кто этот парень, за кем вы следите?

– Ни за кем я не слежу, – насупилась она. – Просто наблюдаю за домом. Вы что, разве не заметили, что это бинокль, а не рентгеновский аппарат?

– Так кто же он? – повторил я свой вопрос.

– Я сказала, забудьте о нем! – рассердилась девушка.

– Он не может вас не узнать, если увидит, – заявил я. – Может, хотите, чтобы я проводил вас в дом и вы смогли бы сказать ему «добрый вечер»?

– Я сразу догадалась, что вы просто грязный подонок. Еще когда вы наступили на меня! – прошипела она сквозь стиснутые зубы. – Послушайте, Бойд, ведь там, в доме, что-то вроде вечеринки?

– Совершенно верно, – кивнул я.

– Встретить его в компании незнакомых людей для меня не такое уж большое удовольствие, – заявила девушка. – Пожалуйста, сделайте мне одолжение и просто забудьте, что мы с вами встретились.

– А вам знакома Шанни О’Тул? – поинтересовался я.

– Нет. – Девушка покачала головой.

– Этот дом принадлежит ей, и вечеринку тоже устраивает она, – сообщил я. – Обычная дружеская вечеринка. Пойдемте, а то можете прождать здесь, на берегу, пока не состаритесь.

– Мне сказали, что он обязательно будет здесь, – с сомнением в голосе прошептала девушка. – Я просто хотела в этом убедиться.

– Мартин Шумейкер, Хол Дрисколл и Чак Вилан – все они сейчас в доме, – перечислил я. – Надеюсь, я ответил на ваш вопрос?

– Может быть, – уклончиво ответила она.

– Я частный детектив, – с мужественным видом представился я. – Шанни О’Тул – моя клиентка. Она подозревает, что кто-то намеревается убить ее.

– Неужели это правда? – По голосу мне показалось, что она встревожена.

– Может быть, это как раз ваш приятель, – предположил я. – И именно поэтому он сейчас слишком занят, чтобы бегать по берегу, разыскивая вас.

– Не будьте идиотом! – возмутилась девушка.

– Не пойти ли нам туда вместе? – с надеждой спросил я. – Объединим наши усилия? Вы расскажете мне на ушко о ваших тревогах, а я потом поделюсь с вами своими. Затем мы уединимся в каком-нибудь уютном уголке, чтобы выпить по стаканчику.

– Идет, – немного подумав, согласилась она.

– Как вас зовут, прелестная незнакомка?

– Керри, – ответила она. – Подождите, нужно сначала отыскать мой бинокль.

– Давайте я вам помогу, – благородно предложил я.

– Нет уж, лучше стойте где стоите, – скомандовала она. – Мне совсем не улыбается, чтобы вы своими ножищами опять наступили мне на какое-нибудь мягкое место!

Встав на четвереньки, девушка принялась ползать по песку. Я зажег спичку и в неверном свете успел разглядеть короткие каштановые волосы и аккуратный, задранный кверху задик, туго обтянутый плотными синими джинсами. А когда спичка погасла, я с неудовольствием обнаружил, что только что весьма эффективно ослепил сам себя.

– Представьте, я его отыскала, – радостно сообщила она. – Вот он.

– Зря я закурил, – раздраженно буркнул я. – Теперь ни черта не вижу.

– Что, совсем ничего? – поднимаясь с колен, спросила она.

– Абсолютно, – кивнул я. – Но ничего страшного, сейчас пройдет.

– Думаю, мне не стоит дожидаться этого, – довольно хмыкнула она.

Что-то тяжелое снова врезалось мне точно между глаз. И я опрокинулся на песок, получив удовольствие повторно увидеть сноп разноцветных огней. Пока я судорожно хватал ртом воздух, моего слуха коснулось злорадное хихиканье. Затем я услышал звук удаляющихся шагов.

Глава 5

Отряхнув прилипший к одежде песок, я придирчиво осмотрел в зеркале свою многострадальную физиономию. На лбу уже вскочила довольно приличная шишка, но если мне повезет и синяка не будет, то есть шанс, что никто ничего не заметит. Выйдя из комнаты, я прикрыл за собой дверь, спустился вниз и присоединился ко всей остальной компании.

– Дэнни! – с упреком воскликнула Шанни, когда я вошел в гостиную. – Какого черта, где ты ходишь? Мы успели пообедать, а Роджер просто потерял всякую надежду познакомиться с тобой.

– Роджер? – переспросил я.

– Роджер Фром, – ответила она. – Это один из моих ближайших друзей. Он говорит, что никогда раньше не встречал ни одного частного детектива.

– Вот как раз об этом я и хотел с тобой поговорить! – рявкнул я. – Какого лешего ты…

– Не сейчас, – нетерпеливо отмахнулась она. – Роджеру не терпится познакомиться с тобой.

Она схватила меня за руку и потянула за собой на веранду. Над спокойной гладью океана бледным шаром повисла почти полная луна. Все вокруг дышало миром и покоем, словно погрузившись в сон. Только я хорошо знал, как все это иллюзорно, – где-то в темных дюнах затаилось сумасшедшее существо женского пола, готовое броситься на любого, кто осмелится приблизиться, и огреть его биноклем по лбу.

На веранде оживленно беседовала троица. Среди них я признал Ширли Симпсон и Чака Вилана, третий был мне неизвестен. На вид ему, по-моему, было лет тридцать. Длинные каштановые волосы были тщательно уложены, ясные карие глаза смотрели внимательно. Костюм этого гостя выглядел так, словно он только что вышел от «Брукс бразерс».

– Роджер, – громко окликнула его Шанни, ничуть не смущаясь, что прервала их беседу, – познакомься, это Дэнни Бойд.

– Привет, Бойд. – Мужчина энергично тряхнул мою руку, при этом крепко стиснув ее. Он сообщил, что с нетерпением ждал случая познакомиться. – Шанни много о вас рассказывала.

– Бьюсь об заклад, все эти рассказы заняли не более трех секунд, – ослепительно улыбнулась Ширли.

– Для разнообразия сделайте что-нибудь полезное, например принесите мне выпить, – сказал я ей.

– Все, что угодно, лишь бы не видеть, как вы в мгновение ока разгоните всю нашу компанию, – огрызнулась она.

– Я тоже не отказался бы промочить горло, – поспешно заявил Вилан.

Они вдвоем быстро ретировались в гостиную, и Фром с усмешкой взглянул на меня.

– Похоже, вы не пользуетесь особой популярностью, – предположил он.

– Только здесь, в Калифорнии, – невозмутимо отозвался я. – Кстати, я совсем недавно видел одну вашу приятельницу, Керри.

– Керри? Какую Керри? – переспросил он.

– Она не представилась, – пожал я плечами.

– Шанни рассказала мне, почему вы здесь. – Ясные карие глаза смотрели серьезно. – Я просто не могу себе представить, зачем кому-то понадобилось убивать ее.

– Если Шанни говорит, что кто-то вознамерился прикончить ее, будем надеяться, эта женщина

Вы читаете Надо убрать труп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату