– Я слишком глубоко увяз в этом деле, чтобы сейчас все бросить, – сказал я. – Поэтому я встречусь с Бриггсом сегодня вечером.
– Пожалуй, вы снова наняты, – сказала она снисходительно. – Я хочу знать все, что вы сможете рассказать мне о Бриггсе.
Кэти вернулась в комнату, неся поднос с кофе, уже разлитым по чашкам. Она поставила его на маленький столик, выпрямилась и улыбнулась нам обоим.
– Черный, – сказала она с воодушевлением, – или со сливками?
– Я буду мартини, – холодно произнесла Тина Джексон.
– Черный было бы замечательно, – сказал я.
Кэти вручила мне чашку и покорно направилась к бару, чтобы смешать мартини своей госпоже. Ничто так не облегчает жизнь, как наличие хорошей помощницы.
– Мне бы нужно еще кое-что, – сказал я Тине, – чтобы вечером прибыть должным образом на встречу с Бриггсом.
– И что же? – поинтересовалась она.
– Как насчет того, чтобы ваш шофер заехала за мной на «Роллс-Ройсе» вечером примерно в девять тридцать?
– Почему бы и нет, – сказала она. – Кэти все равно бездельничала последние двадцать четыре часа, после того как меня похитили.
– Куда вы собрались? – поинтересовалась Кэти.
– В заведение со стриптизом под названием «Плутовка», – сказал я. – На Рыбацком причале. Это примерно в трех милях от города.
Она закончила смешивать мартини и протянула его Тине через кушетку.
– Если это в трех милях от города, чтобы добраться туда, не нужен целый час, – сказала она, повернувшись снова ко мне.
– Я бы предпочел прибыть чуть заранее, – пояснил я.
Она опять отвернулась к Тине.
– Хотите услышать кое-что забавное? – поинтересовалась она.
– Всегда не прочь повеселиться, – ответила Тина и пригубила мартини.
– Бойд полагает, что я не только Кэти, но и некая лесбиянка по имени Келли Джексон.
– Что действительно забавно, – Тина улыбнулась ей поверх стакана, – мне какое-то время тоже так казалось.
Затем они посмотрели друг на друга, довольно улыбаясь, так, словно меня здесь не было.
Глава 9
По пути домой я остановился возле коттеджа на Парадиз-Бич. Проще было позвонить по телефону, но я не знал номер. Дверь мне открыл Эд Карлин. Когда он увидел, кто на пороге, его белые усы слегка встопорщились. Я показал ему пустые ладони и улыбнулся.
– Дружеский визит, – сказал я. – Просто поболтать по-приятельски.
– О’Нила нет, – сказал он. – Впрочем, для вас так лучше.
– Вы когда-нибудь встречались с Гарри Бриггсом? – поинтересовался я. – Реальным живым Гарри Бриггсом, во плоти и всем прочем?
– Какого хрена вас это интересует?
– Он позвонил мне, – сказал я. – Назначил встречу сегодня вечером. Но это был всего лишь голос по телефону.
– Это укрепляет меня во мнении, что вы человек непростой, – сказал он. – Похоже, вам стоит войти.
Я проследовал за ним в гостиную.
– Хотите выпить? – поинтересовался он.
– Нет, – ответил я.
Он уселся в кресло и жестом указал мне на другое, напротив. Снаружи, откуда-то с пляжа, доносились веселые возгласы подростков, которые то ли играли в бейсбол, то ли устроили оргию.
– Рассказывайте, – сказал он. – Что за чертовщина эта ваша встреча с Бриггсом?
– Она назначена на десять тридцать сегодня вечером в «Плутовке». Он обещал рассказать мне о Келли Джексон.
– Ее не существует, – заметил он нетерпеливо. – Вы уже должны были убедиться в этом.
– Тина Джексон беспокоится о своих вложениях, – сказал я. – Она не хочет, чтобы с ними что-нибудь случилось только из-за того, что у вас с Лабланшем размолвка.
– Если ее беспокоит только это, она может не волноваться, – сказал он. – Мы снова вместе, партнерство восстановлено.
– Славненько, – сказал я.
– Я скажу вам кое-что, Бойд, – произнес он мягко. – Если вы попытаетесь каким-либо образом вмешаться в нашу сделку с Бриггсом, вы труп. Пока что вам везло, но удача не бывает вечной. Особенно если по вам ведут огонь сразу четверо.
– Мне пришла в голову интересная мысль, – сказал я. – Ваше сотрудничество дало трещину из-за разногласий относительно расширения. Но, когда замаячила сделка с Бриггсом, ее оказалось достаточно, чтобы вы снова сблизились.
– И что? – проворчал он.
– Сделка должна состояться здесь, в Санта-Байе, – сказал я. – За пределами вашей территории. Вы прихватили с собой своего прихвостня, О’Нила, а Лабланш своего, Ньюсона. Здесь вас вне вашей собственной территории только четверо. Вдали от той защиты, которую вы обеспечиваете себе на собственной территории.
– Вы говорите о чем-то непонятном, Бойд, – сказал он. – Черт побери, я не понимаю вас.
– Допустим, мне надоел мой партнер и я хочу от него избавиться, – пояснил я терпеливо. – Я не сваляю такого дурака, как попробовать сделать это на собственной территории. Я не могу точно знать, кто в нашей организации на чьей стороне. Поэтому я придумаю и испробую какой-нибудь способ выманить партнера с его территории куда-нибудь в полностью нейтральное окружение. Куда-нибудь, где он окажется лишь с одним преданным ему приспешником. Конечно, прежде всего потребуется что-то очень заманчивое, чтобы он пришел туда. Например, можно придумать что-нибудь и создать видимость, что это вполне реально. Или придумать кого-нибудь и создать видимость, что он вполне реален.
– Бриггс? – спросил он мягко.
– Вы когда-нибудь встречались с ним? – снова спросил я.
– Так же, как вы, – сказал он. – Я только разговаривал с ним по телефону, и все.
– Тогда все в точности так и есть, – сказал я. – И долго гадать, кто именно к этому причастен, не приходится, если я прав. Бриггса выдумали вы, или это сделал Дэнни Лабланш.
– Или Бриггс существует на самом деле, – заметил он.
– Верно. – Я кивнул, соглашаясь. – Так или иначе, думаю, я узнаю это сегодня вечером в «Плутовке».
– Думаю, узнаете, – сказал он. – Это все, Бойд?
– Все, – сказал я, поднимаясь из кресла.
– Думаю, вы сможете покинуть номер самостоятельно.
Я вернулся к себе. Набрал номер гостиницы «Звездный свет», и меня соединили с Дэнни Лабланшем.
– Хэнк чрезвычайно недоволен вами, Бойд, – сказал он печально. – Он очень сильно расстроен.
– А что с Лорой? – поинтересовался я.
– Она вернулась и сейчас здесь, – сказал он. – Она, безусловно, заслуживает наказания. Ясно, что она провела прошлую ночь с другим мужчиной, и, поскольку она предупреждала нас насчет предстоящего визита к вам, я предполагаю, что это были вы. Я могу спокойно говорить о таких вещах.
– И о вашей перхоти тоже? – услужливо подсказал я.
Несколько секунд я слушал его тяжелое дыхание, затем начал излагать ту же интригу, о которой только что рассказывал Эду Карлину. Он хранил гробовое молчание, пока я не закончил.