момент мог превратиться в нечеловеческий рев. — Соскучился по моему личику?
Он присел на обломок стены и положил руки на разведенные колени, озирая всех недобрым взглядом. Джеральд посмотрел на него, вздрогнул и отвернулся.
Джеми сделал шаг вперед. Он с самого начала вышел ближе к колдуну, когда тот с ним заговорил, и теперь оказался точно между двумя сторонами. Джеральд ему улыбнулся и обратил взгляд на Алана.
Ты хотел меня видеть? Пожалуйста, — сказал колдун. — Кстати, может, и ты окажешь мне услугу?
Какую же? — Алан смотрел невозмутимо.
— Нам надо поговорить, — ответил Джеральд. — Наедине.
На солнце набежала тень. Мэй посмотрела ввысь, где уже сгущались свинцовые тучи, а через синее небо потянулись нити-щупальца облачного мрака, словно кто-то чертил слова угроз неизвестными письменами.
Мэй опустила голову и заглянула в черные, как мрак, глаза.
— Что тебе надо от моего брата? — прошипел Ник.
— Я предпочел бы об этом не распространяться, — спокойно ответил Джеральд. — Вреда я ему не желаю. И прекрати строить из себя всемогущего покровителя. Я знаю, зачем ты явился.
— Затем, что ты окучиваешь Джеми.
— Именно, — отозвался Джеральд. — А ты не хочешь, чтобы он достался кому-то другому. Зачем отдавать того, кто пригодится самому?
Ник нахмурился и нажал кнопку выкидного ножа на запястье — как будто по чистой рассеянности. У него в пальцах оказался блестящий клинок с рукоятью, покрытой какими-то странными значками. Ник, не глядя, завертел нож в пальцах. Глаза его были прикованы к Джеральду.
— Вот уж не знал, что Джеми можно отдать, как вещь.
— Да ладно, — протянул Джеральд с неподдельным удивлением. — Мы все отлично понимаем, как удобно демону иметь прикормленного волшебника. И вот он — пожалуйста, как по заказу. Молодой, многообещающий, сильный, и уже у тебя в долгу. Гляди-ка: только появился повод, и ты примчался предлагать дружбу и покровительство. Все сходится.
Ник резко хохотнул. Джеми стоял, словно громом пораженный.
Он недоверчиво оглянулся на Ника, и Мэй прямо-таки увидела, как у него в мозгу всплыли вчерашние события и слова: «эй, Джеми! Хочешь быть моим другом?»
— Нет, — медленно проговорил он. — Ты все неправильно понял, Джеральд. Ник не такой.
— Он как все, Джеми, — возразил колдун — мягко, будто не хотел путать подопечного суровой правдой. — Все хотят власти.
— У меня она уже есть, — произнес Ник. Тут он улыбнулся неожиданной, дикой улыбкой. — Хочешь проверить?
— На твоем месте я бы не грозилась, демон, — встряла Лора. — Ты сумеешь защищать своих смертных друзей сутки напролет? Так придержи язык, пока говоришь с нашим главой. Иначе однажды ночью мы проникнем к тебе в дом и порвем твоего братца в клочья.
Все небо почернело. Колдунов разом швырнуло по сторонам: Лора и ее напарник с такой силой врезались в стену, что стало ясно: Нику плевать, пусть хоть хребты переломают. Джеральда ударило о землю. Ник одним прыжком подмял его под себя.
— Нет, если я вас всех сейчас угроблю. — В его голосе звучали раскаты грома.
Он взмахнул рукой, и Джеральд тонко охнул, словно Ник пригвоздил его невидимым мечом. Он корчился и бился в конвульсиях под хохот Ника. В следующий миг Джеми бросился вперед и повис у него на запястье. Ник развернулся и на секунду оторвал Джеми от земли.
— Ты вообще за кого? — взревел он.
— За того, кто не хочет крови! — крикнул Джеми в ответ.
— Значит, не за меня! — процедил Ник и толкнул его через весь переулок прямо Мэй в руки.
Она поймала брата, хотя ее чуть не сбило с ног, и не дала вырваться, обхватив поперек ребер — те прямо ходили ходуном. Ник бросился туда, где лежал Джеральд. Ветер яростно взвыл.
Двое других колдунов поднимались на ноги (Лора побледнела от боли), и в ладонях у них засверкала, заструилась магия.
За стеной виднелись серые надгробия, торчащие из земли, словно кривые, щербатые и гнилые зубы в чьей-то ухмылке. Мэй смотрела на Ника в профиль и видела, как его цепкий взгляд мечется от врага к врагу — точь-в-точь острие клинка во время боя.
В растерянности Мэй совершенно забыла об Алане, но тут он напомнил о себе: проковылял вперед, схватил Ника сзади за волосы и запрокинул голову. Между Никовым горлом и воротником зловеще сверкнула полоска стали.
Ник судорожно вдохнул и замер.
— Прекрати! — процедил Алан ему в ухо. — Они пришли поговорить с Джеми. Каково ему будет, если ты здесь всех перережешь?
Ник издал протестующий рык, который, как догадалась Мэй, не подразумевал заботы о душевной гармонии Джеми.
— Но она сказала…
— Не слушай ее, — продолжил Алан. — Слушай меня. Прекрати сейчас же.
Гром протяжно поворчал и затих. Алан попятился, спрятал нож, после чего протянул руку Джеральду. Тот схватился за нее и встал на ноги.
Ник отошел к стене и, стиснув зубы, уткнулся лбом в кирпичи. Тучи над головой медленно расползались, черные щупальца грозы еще тянулись по небу, будто не хотели его отпускать, как Мэй не хотела отпускать брата. Однако она все-таки расцепила руки. Джеми, спотыкаясь, направился к Джеральду.
— Прости, — начал он. — Я не знал… Алан сказал, что хочет только поговорить.
— Так и есть, — подтвердил Алан. — Прошу прощения за выходку Ника.
— А я — за поведение Лоры. — Джеральд был столь же миролюбив и спокоен.
Они еще пожимали друг другу руки. Мэй заметила, что у обоих голубые глаза: темные у Алана и яркие, светлые — у Джеральда. Алан, улыбаясь, прищурил их. Колдун ответил улыбкой.
— Я не хотел никого обидеть, — заверил он. — Только сказать кое-что наедине.
— Я отвечу здесь и при всех, — сказал Алан с той же улыбкой. — Нет.
Джеральд заморгал. Алан разжал руку и отошел назад.
Последние тучи на небе собрались вихрем, словно вода в раковине, и стремительно исчезали. Ник, сложив руки, подпирал стену.
— Я хотел сказать вот что, — продолжил Алан. — Оставь Джеми в покое. Уезжай из Эксетера. Иначе я выдам твой круг Селесте Дрейк.
Джеральд продолжал улыбаться, будто старался ничем не выдать замешательства, а моргание — не в счет. Зато Лора немного побледнела.
— Селесты я не боюсь.
— Неужели? — переспросил Алан. — А стоило бы. Ты же теперь глава Круга Обсидиана, так? Прости, не сообразил. Надо было обратиться более официально, в соответствии с титулом.
— Да, глава — я, — ответил Джеральд. — Только официоза не надо. Я подумал… — он горько усмехнулся Джеми, и Мэй, к своему удивлению и гневу, увидела робкую ответную улыбку брата. — …В общем, «Черный Джеральд» звучит не особенно устрашающе.
— Новый глава, — подытожил Алан. — Да еще молодой. С гибелью Артура ты потерял почти полкруга и с тех пор только теряешь — твои лучшие люди сбежали туда, где поспокойнее, и тебе срочно понадобилось завербовать новых. А Круг Авантюрина жаждет твоей крови. Говоришь, все идет хорошо?
— Ты понятия не имеешь, на что он способен! — с жаром воскликнул второй колдун. — Ему ничего…
— Тихо, Бен! — одернул его Джеральд.
Тот смутился и, вспыхнув, потупился. Мэй посмотрела на него и вспомнила слова посланницы о новой