повернулся в сторону секретаря. — И чем его привлекла птица?
Кузино в ответ лишь скромно потупил глаза, давая понять, что ему неизвестен ответ на этот вопрос. Понимая, что ему не услышать ответа на свой вопрос, король немедленно отправился в другую часть Сен- Поль, где в одном из дворцовых двориков и разместили зверинец. Завидев короля, все испуганно шарахались в сторону, забывая иной раз даже поклониться. В этой части дворца никто и никогда его не видел. Впрочем, король не обращал внимания на эти мелочи. Его заботило совершенно другое. Сопровождаемый Кузино, король вступил во дворик, уставленный клетками животных. Почти сразу же он увидел мужчину лет пятидесяти с серебристыми висками и обнажённой головой. Тот стоял напротив клетки с леопардом у невысокого дерева с раскидистыми ветвями. На одной из веток была подвешена клетка, в которой находился зеленовато- красный попугай довольно внушительного размера с длинным хвостом. Мужчина, просунув руку в клетку, гладил его по клюву и шептал мягкие слова. Бросив настороженный взгляд в сторону леопарда, вольготно разлёгшегося в непосредственной близости от клетки с попугаем, король гневно спросил:
— Что ты делаешь в зверинце?
Мужчина, к которому был обращён вопрос, и ухом не повёл. Он лишь слегка повернулся и, бросив непонятный взгляд на короля, глубокомысленно изрёк:
— Карл, ты читаешь мои мысли. Я сотни раз задавал себе тот же вопрос и…не находил ответа. По этой причине я оставил тебя и пришёл в это спокойное место.
— Таньги, я шкуру с тебя спущу и отдам этому леопарду. Как ты смеешь сравнивать мой двор с этими зверьми?
— Ты снова прав, Карл, — Таньги дю Шастель, а это был именно он,…тяжело вздыхая, продолжил, — и в знак признания моей вины, я непременно попрошу прощения у этих милых, — Таньги обвёл рукой вокруг себя и закончил, — созданий. Они не заслужили подобного сравнения.
Король собирался обрушиться на Таньги с гневной тирадой, но в это мгновение раздался крикливый голос попугая.
— Карл- полный болван!
— Что такое? — король в мгновение ока побагровел и с отчётливой угрозой посмотрел на Таньги. Тот развёл руками в обе стороны.
— Я же не могу запретить птице…Карл. Она говорит все, что ей вздумается. Как мне кажется, ты это понимаешь не хуже меня. Да…едва не забыл. Как поживает твоя матушка? Надеюсь, она всё ещё в добром здравии?
— Оставь в покое мою матушку, — гневно вскричал король, наступая на Таньги, — на сей раз тебе не удастся меня одурачить. Отвечай, — король бросил на Таньги угрожающий взгляд, — это ты научил птицу этим гнусным словам?
— Побойся господа, Карл, — Таньги изобразил на лице искренне недоумение, — как ты мог помыслить подобное? Я никогда не осмелюсь оскорбить короля Франции.
— Таньги, только ты один во всей Франции мог отважиться на подобную дерзость. Только ты один можешь думать о том, что сказала эта птица.
— А вот тут ты ошибаешься, Карл. Так считают немало людей. Другое дело, что они никогда не осмелятся сказать тебе об этом в лицо.
— А ты осмелишься?
— Матерь Божья…я бы никогда не осмелился. Другое дело…эта птица. Знаешь, Карл, стоит немного поразмыслить и начинаешь понимать, что она не так уж далека от истины.
— Таньги, поясни свои слова, пока я не потерял последние остатки своего терпения!
Таньги неожиданно стал серьёзным. При этом он бросил весьма выразительный взгляд в сторону Кузино. Увидев этот взгляд, тот незаметно удалился, оставив их наедине. Король лишь наблюдал за всеми этими действиями. Однако следующие слова Таньги заставили его насторожиться.
— Ты совершил ошибку, Карл. Огромную ошибку.
— О чём ты? — король с недоумением уставился на Таньги. Тот осуждающе покачал головой и таким же тоном продолжил:
— Герцог Бургундский!
— Ты имеешь в виду наш союз с герцогом Бургундским? — догадался король и тут же подчёркнуто резко ответил: — Я правильно поступил, заключив с ним союз. Без его поддержки мне никогда не удастся вернуть Франции Нормандию, да и остальные захваченные англичанами территории. Ты должен понимать, Таньги, какими мыслями я руководствовался. Именно забота о Франции заставила меня пойти на этот шаг.
— Я говорю о другом, Карл! — возразил Таньги. — Ты не должен был приглашать его во дворец. Вместо того чтобы держать подальше от себя, ты пригласил его и даже выделил одиннадцать покоев. Для него самого и свиты герцога Бургундского.
— Не понимаю, что тебя удивляет Таньги? Я обязан был оказать ему уважение. Герцог Бургундский не уступает в ранге принцам крови.
— Карл, ты назвал самую главную причину, по которой не стоило этого делать! — выразительно глядя на короля, ещё более выразительно произнёс Таньги.
— Держи друзей близко к себе, а врагов ещё ближе, — назидательно произнёс король.
Таньги в ответ усмехнулся.
— Человек, которому принадлежат эти слова, не был знаком с герцогом Бургундским. Или ты уже забыл, Карл, как он поступил с графом Д'Арманьяк? Ты забыл, что герцог был приглашён в дом графа? Может, ты забыл, чем этот визит закончился? Были умерщвлены все обитатели замка, включая и самого графа. И не забывай, что именно ты назначил встречу, на которой был убит его отец. Знаешь, Карл, только полный болван после всего случившегося может верить в благие намерения герцога Бургундского.
С каждым произнесённым словом Таньги король бледнел всё больше.
— Так ты полагаешь, что я…нахожусь в опасности? — негромко спросил король. При этом он бросил вопросительный взгляд на Таньги. Тот не раздумывая, кивнул в ответ.
— Я бы добавил ещё одно слово. В большой опасности. Ты не только пригрел на груди змею, но ещё и позволил ползать ей по всему твоему дому. И она укусит, Карл. Будь уверен. У герцога Бургундского слишком много причин желать твоей смерти. Да и не у него одного.
Король, с лица которого не сходила бледность, задумался над словами Таньги. Раздумья вылились в мучительные вопросы.
— Что же мне делать Таньги? Как поступить? Отказать герцогу? Найти причину и отказать?
Услышав этот вопрос, Таньги отрицательно качая головой, заговорил глубоко озабоченным голосом:
— Что сделано, того уже не исправить. Отказав герцогу, мы тем самым дадим повод для сомнений. А этого делать нельзя. Мы поступим иначе, Карл. Для начала, мы должны постараться исключить любую попытку отравления. Открыто на тебя они не посмеют нападать, следовательно, у них остаётся только яд. Карл, я сам подберу надёжных людей. Только они будут подавать тебе вино и еду. Очень важно, чтобы об этих мерах никто не узнал. Пусть думают, что всё так, как и выглядит. Кстати, будет неплохо, если ты покажешь своё расположение герцогу Бургундскому. А я тем временем постараюсь выяснить, что именно они задумали. А больше всего меня интересует причина, по которой герцог Бургундский согласился принять твоё предложение. Он достаточно умён для того чтобы понять, чем именно чреваты последствия такого поступка. Он, несомненно, подвергает свою жизнь риску. В особенности, учитывая ненависть, которую питают к нему горожане. Видимо, существует нечто. И это нечто гораздо весомее возможной опасности переезда в Париж. И ещё… — Таньги поднял руку, делая предостерегающий жест королю, — воздержись от охоты. Не покидай дворец без особой на то причины. А лучше, если ты будешь советоваться со мной, прежде чем уехать.
— И как долго будет продолжаться такая жизнь?
— До той поры, пока не поймём, в чём именно заключена опасность, — ответил Таньги. И, Карл, — попросил Таньги, — прошу тебя, не пренебрегай ничем из того, что я тебе сказал, ибо это может обернуться вполне реальными неприятностями.
— Я постараюсь, Таньги, — король кивнул головой и с особенной теплотой добавил: — Ты вот уже