темным коридорам. Они ведь сущий лабиринт, могли пройти дни, прежде чем вас разыскали бы. Что на вас нашло?
Уткнувшись в плечо Всадника, мальчик разрыдался с новой силой. Женщина тихо гладила его по светлым, почти белым волосам.
– Ам… Ам… – от плача он начал икать. – Амилтон. Кариган будто ударили.
– Амилтон? – лицо молодой женщины исказил гнев, но голос ее оставался таким же мягким. – Он снова вас донимал?
– Д-да.
Амилтон был мертв. Как мог он?.. И вдруг у Кариган словно пелена с глаз упала, она поняла, кого напоминала ей женщина: капитана Мэпстоун.
Рыжие волосы, собранные сзади в неизменную косу, мерцали в неверном пламени лампы. Ну точно – Ларен Мэпстоун, только много лет назад, где-то примерно одного возраста с Кариган. Нет седых прядок на висках, нет морщинок вокруг глаз… И, что всего примечательней, отсутствует коричневый шрам на шее. В лице – больше мягкости и готовности улыбнуться, чем у той Мэпстоун, которую знала девушка.
Но если это молодая капитан Мэпстоун, тогда юный принц мог быть только…
– Захарий, – произнесла Всадник, – ты не должен позволять своим братьям издеваться над собой. Или, по крайней мере, не должен показывать им, что тебя это задевает.
– Он… он дразнил Снежка. И не просто… не просто дразнил, – судя по всему, еще мгновение – и мальчик снова разрыдается.
Капитан Мэпстоун – вернее, тогда еще просто Всадник Мэпстоун – плотно сжала губы.
– Я знаю, ты любишь Снежка. И Амилтон знает об этом, именно поэтому он его и дразнит. Пирам обещал мне, что больше не будет подпускать его к собакам.
– Но Пирам… он же простой псарь, а Амилтон…
– Ты хочешь сказать, он принц? Прежде всего, он ребенок. Ваша бабушка полностью согласна с Пирамом. И если Амилтон провинится, то ему придется держать ответ перед ней. А ведь она королева! Амилтону и так дорого обойдется его жестокость: он лишится привилегии выходить с собаками.
Захарий,
– Правда?
Капитан Мэпстоун – Кариган не могла думать о ней иначе – кивнула:
– Правда.
Мальчишка порывисто прильнул к ней.
– Спасибо, Ларен!
Широкая улыбка осветила лицо женщины, и Кариган вдруг подумала, что никогда не видела у нее такой открытой и радостной улыбки.
– Так, ну а теперь давай разыщем, наконец, Джосса – пока он не поседел от переживаний.
Захарий поднял к ней умоляющий взгляд:
– А почему
Капитан Мэпстоун рассмеялась, и снова ее смех показался Кариган удивительно легким и естественным.
– Да потому что я – Всадник, дурачок! Король ведь нуждается и во Всадниках тоже. А чем тебе не нравится Джосс? Он ведь добр к тебе, не правда ли?
– Он просто как каменное изваяние.
Капитан Мэпстоун фыркнула и взъерошила волосы принца.
– Именно такими и должны быть Клинки. Их для этого специально обучают. Ты можешь представить меня такой?
Захарий помотал головой:
– Нет, я хочу, чтобы ты оставалась такой, как сейчас.
– Вот и хорошо! Но ты должен помнить, сколь важны телохранители. Они вынуждены держаться на расстоянии, чтобы иметь возможность защитить тебя. И они очень искусны в своем деле.
– Я запомню, – пообещал Захарий.
– Замечательно! А теперь, мой лунный мальчик, пойдем-ка обратно, пока Джоссу не влетело за то, что он снова тебя потерял. К тому же, ты не находишь, что здесь не очень-то уютно? – она бросила взгляд в сторону Кариган, но глаза смотрели сквозь девушку.
– Спорим, тут куча привидений! – с уверенностью произнес принц.
– Полагаю, что так, – откликнулась Ларен, но в ее голосе прозвучало куда меньше энтузиазма. Они поднялись и рука об руку пошли по коридору. – А теперь давай я тебе расскажу, как надо ладить с братьями. У меня самой четверо старших братьев и двое младших. Так что опыта мне не занимать…
Кариган смотрела им вслед. И не верила своим глазам: неужели она действительно подсмотрела событие, случившееся много лет назад? Возможно ли, чтобы перед ней были король Захарий в детстве и молодая капитан Мэпстоун?
«Я знаю его с детских лет», – сказала как-то капитан. Изменения, произошедшие в них обоих, казались просто ошеломляющими. Юная неунывающая Ларен Мэпстоун сейчас превратилась в капитана, несущего груз ответственности на плечах, и эта ответственность тянулась за ней почти видимой мантией. А мальчишка, так сильно переживавший за свою собачку, вырос в мужчину, призванного отвечать за всю Сакоридию и ее народ.
Кариган встрепенулась и – пока свет лампы не исчез за поворотом – поспешила за ними. Эти двое не видели и не слышали ее, но все же их общество было лучше, чем перспектива остаться здесь в полной темноте и одиночестве. Но тут звук их веселой болтовни заглушил мерный топот – навстречу шла группа Клинков. Девушка ожидала, что Захарий и Мэпстоун неминуемо столкнутся с телохранителями, ведь в узком коридоре не разминуться. Вместо того они исчезли из поля зрения, попросту растворились в воздухе.
Пол подрагивал под ногами – Кариган казалось, будто ее мозг пульсирует в такт конских копыт – это отдавался звук шагов процессии. Девушка прижалась к стене, и с благодарностью ощутила твердость холодных камней. Уж они-то не подведут – единственная надежная реальность, ее якорь, ее надежда на спасение.
Клинки подошли почти вплотную. Тот, что шагал впереди с факелом, был одет в официальный черный плащ герольда. Он нес светло-голубой штандарт с изображением чайки, распростершей крылья в полете. Над ней красовалась золотая корона.
За герольдом следовало шестеро телохранителей с мрачными лицами. Они несли похоронные носилки с телом, задрапированным в полупрозрачный саван. На груди у покойника лежала золотая корона с поблескивавшими драгоценными камнями. Факелы шипели и разбрызгивали масло, окутывая процессию крепким смоляным запахом.
Кариган собиралась пойти вслед за Клинками, но тут в глубине коридора снова показался свет – кто-то шел в том же направлении, и девушка решила повременить.
Вскоре она увидела двух мужчин. Один из них – облаченный в развевающуюся белую робу верховного священнослужителя Луны – нес фонарь. Другой, прихрамывающий старик, был одет в костюм королевского кастеляна. Он опирался на посох, который сейчас служил мастеру Сперрену на официальных церемониях.
Они негромко о чем-то беседовали и вскоре настолько приблизились, что Кариган смогла разобрать слова.
– Мы обязаны убедиться, что его душа благополучно перешла в руки Вестриона, – говорил первосвященник. – Это наш долг, независимо от того, как мы оцениваем его деяния и наследство, которое он оставил.
– Конечно, – соглашался кастелян низким рокочущим басом. – Вестрион-то примет его. Но надо проследить за маршрутом следования похоронной процессии. Иначе толпа осквернит труп и пустит корону на продажу.
Он бросил гневный взгляд через плечо, хотя там никого не было.
Девушка невольно отступила в сторону, но мужчины ее не видели.
– Умер, не назвав имени наследника! – продолжал негодовать кастелян. – Вот уж действительно: наследство, которого не пожелаешь! Клянусь Богами!