мореходам вернуться, спустя года,(вместе)к тем, кто ждал их там, как ее — беда,к берегам Эллады родной — туда,где пучина гонит свой вал крутой,и предела нет у пучины той.Корифей:Зла судьба к тебе, ох и зла!Бедам, жена, твоим нет числа.Кровли нет такой, чтоб от них спасла.Где теперь твой дом, чтоб найти навес?Нет, Медея, земли от таких небес.Точно бездну разверз для тебя Зевес!СТАСИМ 1Хор:Рекам бежать назад время, как зверю — в нору.Горним вершинам рушиться наземь впору,вместе с богами уподобляясь сору.Мало осталось в мире правды и меньше — чести.Сердце мужское они покидают вместе.Времени ход не значит, что торжествует правый,и все же наша печаль нам обернется славой:сильный лишь выживает. Переживает — слабый.Лирам впредь не гудеть скушным мужским припевомо неверности дев. Струнам, послушным девам,о постоянстве петь, деву роднящем с древом!То — Аполлон велел песню сменить; не диво,что истомился он от одного мотива.В пении слабый, знать, не уступит силе!Да и правды о силе — пока мы былибезголосыми — вдоволь наши сердца скопили.Ты отчизну, Медея, бросила страсти ради.Лодка с гребцами тебя понесла к Элладе,точно гребень ныряя в густые пряди.Знать бы тогда, куда греки плыли!Симплегады бы ихний грецкий орех сдавили!Но не дано наперед скалам и смертным знанья.Что впереди теперь? Отчаянные стенанья,опустевшее ложе и горький позор изгнанья.Клятвы днесь — что ковер, который в грязи расстеленМеста, где честь живет, вам не покажет эллин.Разве — ткнет пальцем вверх; знать, небосвод побеленДаром что муж с другой делит твой нынче ложе,царской крови она, тело ее — моложе.За морем отчий дом, где тебя вскормили!За кормой, за бортом! Ты — в неизвестном мире.И от отчаянья море становится только шире.СТАСИМ 2Строфа 1«Когда, раззадорясь, Эросострой стрелой, не целясь,пронзает сердце навылет,сердце теряет ценность.Пошли мне — молю Киприду —любовь, а не эвмениду,любовь, что легко осилитпредательство и обиду,горечь и боль разлада.Такая любовь — отрада.Другой мне любви не надо».Антистрофа 1«А я не прошу о счастьи.Дай мне над сердцем власти.Нет хуже, чем рабство страсти.Дай мне одно и то жеТело всегда и ложе.Пусть прошлое будет схожес будущим: лучшей парынету. Дай жизнь без сварыв стенах простой хибары,от целого мира втайне.