— Он хорошо выглядит, — согласилась она спокойно.
— И это все? Я не могла поверить своим глазам, когда увидела его рядом с Джеки. Почему ты мне не сказала, что он приехал? — напустилась Сью на Джеки. — Я бы надела что-нибудь новое.
— Сью, ты всегда выглядишь безупречно, — затараторила Джеки. — Сейчас я все объясню. Блейн приехал вчера и остановился у нас, а завтра они с папой вылетают в Италию, чтобы навестить моего дедушку. Но мир в семью еще не пришел. У меня создалось впечатление, что Блейн обвиняет моего папу во всем, что случилось. А сегодня я убедила его пойти со мной, чтобы дать папе передышку, вот и все.
— Блейн ведь не итальянец? — поинтересовалась Мэйзи. — То есть я имею в виду, что у него не итальянское имя.
— Его мать — американка. И поэтому горькая ирония заключена в том, что ссора между папой и дедушкой произошла из-за моей мамы-англичанки. Папа встретил маму, когда она проводила отпуск в Италии. Потом они переписывались, и несколько раз папа приезжал к ней. Когда дедушка понял, как далеко зашли их отношения, то вышел из себя и заявил, что мой папа должен жениться на хорошей итальянской девушке, иначе семья откажется от него. Мой папа сказал «Ну и пусть», приехал в Англию и женился на моей маме.
Снова взглянув на Блейна, Мэйзи увидела, что он, наклонившись, прислушивается к словам смазливенькой рыжей кассирши с ямочками на щеках. Губы Мэйзи скривились. Типичный мужчина. Упивается вниманием женщины, как и все они. Как Джеф. Когда-то она была настолько глупа, что считала его не таким. Огромная ошибка. Но она никогда больше не сделает ее снова.
В следующее мгновение Блейн внезапно повернулся. Мэйзи не успела изменить выражение лица и увидела, как он прищурился, будто разгадав ее мысли. На мгновение она замерла, потом заставила себя повернуться к Сью и спросить, как идут дела на работе. Эта тема была безопасной. Помимо мужчин и шоколада, Сью любила свою работу, и когда Блейн принес кофе, девушки уже были поглощены разговором. Мэйзи взяла кофе, улыбнулась, произнесла «Спасибо» и снова заговорила о последних течениях дизайнерской мысли.
— Пожалуйста.
Это прозвучало с холодной иронией.
В животе у Мэйзи будто что-то перевернулось. Он видел, с каким презрением она только что смотрела на него. Конечно, видел! Но она все равно ожидала, что он хотя бы притворится, будто ничего не заметил.
А Сью почему-то потеряла интерес к разговору, обратила внимание на Блейна и повела себя как роковая женщина. В последний раз Мэйзи видела такое два года назад во время барбекю. Мясо еще не успело поджариться, а мужчина, на которого Сью положила глаз, уже сдался. Но не так повел себя Блейн Морозини. Он лениво очаровывал и развлекал подруг, но оставался совершенно холодным, хотя Сью в процессе соблазнения даже немного вышла за рамки приличия.
И тогда Джеки не выдержала и встала так резко, что все уставились на нее.
— Нам пора. Мама ждет нас.
Мэйзи и Блейн тоже встали. Сью неохотно поднялась и внезапно превратилась в деловую женщину.
— Боже, который час? Я должна уже быть на встрече! Кажется, мы нашли замечательного модельера, и я не могу упустить его. Должна лететь. О, Блейн, — она сладко улыбнулась, — я была так рада познакомиться с вами. Всем пока.
В следующее мгновение ее кокетливая шифоновая юбка приподнялась в вихре, и Сью исчезла, оставив аромат дорогих духов.
— А вы? — обратился Блейн к Мэйзи. — Вы тоже куда-нибудь торопитесь?
Возможно, Джеки не рассказала ему всего, подумала Мэйзи. На самом деле Джеф был не только ее женихом. Он был ее боссом, владельцем ветеринарной клиники, в которой она работала в течение трех лет.
После того, как она бросила в него кольцо, он заявил, что на несколько недель уйдет в отпуск, чтобы «дать всему остыть». На следующее же утро она написала заявление об уходе, отработала положенные две недели и рассталась с клиникой.
Мало кто желает работать ветфельдшером, и Мэйзи была уверена, что быстро найдет работу. Но будет ли она зарабатывать достаточно, чтобы платить за квартиру? Джеф, конечно, был самым отвратительным в мире мужчиной, но платил он своим сотрудникам на редкость хорошо.
— Ничего срочного нет. — Не желая уточнять, Мэйзи повернулась к Джеки: — Передай маме с папой привет от меня.
— А почему бы тебе не сделать это самой? Поедем с нами, — сразу же пригласила Джеки. — Мама на днях говорила, что не видела тебя целую вечность.
Значит, предстоит еще один разговор о «бедняжке Мэйзи». Когда она отсылала письма об отмене свадьбы и приема, она ожидала сочувствия, но не ожидала, что будет так трудно его выдерживать.
— О, сейчас я не могу, — твердо заявила Мэйзи.
— Нет, можешь, — так же твердо возразила Джеки. — У нас будет барбекю. Все будут сидеть в саду, слушать музыку и радоваться солнцу. Легкая беседа, бокал вина, ничего особенного.
Пока Мэйзи искала убедительный предлог для отказа, Джеки за руку вывела ее из кафе. Блейн шел следом.
— Пожалуйста, Мэйзи, — прошептала Джеки, — побудь с нами. Дома очень плохая атмосфера, а при тебе всем придется быть вежливыми.
Не очень-то привлекательное приглашение, но что могла возразить Мэйзи? В подобной ситуации Джеки сделала бы тоже самое для нее.
— Хорошо, — согласилась она, — но вечером мне надо кое-что сделать дома.
Например, поразмышлять о том, что подумает Джеф, когда узнает, что она уволилась…
— Прекрасно. — Джеки повернулась к Блейну и с радостью объявила: — Мэйзи идет с нами.
— Очень рад. Мы ведь сможем поговорить, Мэйзи?
Мэйзи в недоумении уставилась на него. Он улыбается! Но не могла же она привлечь его внимание! Он слишком красив, слишком уверен в себе. Ей не нравятся такие мужчины, напомнила она себе.
Больше мужчин в ее жизни вообще не будет. Никогда. Отныне не придется притворяться вежливой, когда парень на полчаса опаздывает на свидание. Не нужно будет делать вид, что ее интересует футбол, и беспокоиться о том, как она выглядит…
Для себя, конечно. Для самоуважения. А вовсе не ради секса с мужчиной. Ни в коем случае.
В такси Блейн сел около Мэйзи. Она могла чувствовать его руку рядом со своей, и его бедро тоже… Смешно, конечно, но она не хотела находиться так близко к нему.
На нем была светло-голубая рубашка и легкие хлопковые брюки, и Мэйзи уловила восхитительный аромат лосьона после бритья. Она безуспешно попыталась вспомнить, воспользовалась ли утром духами. Но теперь было едва ли подходящее время, чтобы обнюхивать свое запястье.
Блейн повернулся к Джеки.
— Я хотел бы купить твоей маме цветы в знак благодарности за гостеприимство.
— Да, конечно. По пути будет хороший магазин.
Мэйзи почувствовала волнение в голосе подруги. Видно, отношения отца Джеки и его младшего брата совсем плохи.
— Значит, Мэйзи, вы не работаете по субботам?
Блейн, очевидно, пытается вести светскую беседу, а ответ его не интересует, подумала Мэйзи и поглядела на него. Напрасно. Ее волнение возросло настолько, что вместо уклончивого ответа она выпалила правду:
— Так случилось, что у меня пока нет работы.
— Нет?
Черные брови Блейна поднялись.
— Вчера я уволилась, а на этой неделе у меня будут собеседования.
— Понятно.