– Как продвигается твое расследование? – Рик пытался подавить в себе раздражение, но Миранда видела, что он все еще злится.
– Не очень.
– Да будет тебе, Миранда, не ловчи. Шантажист только раз дал о себе знать?
– Мы получили вторую записку, с условиями.
– Что за условия?
– Не твое дело.
Рик, пропустив мимо ушей пренебрежительную реплику, прошелся по комнате и встал у нее за спиной. Его гибкие пальцы начали массировать ее плечи.
– Я придумал, как мы можем помочь друг другу, детка, – вкрадчиво произнес он, играя голосом, как мясник играет с жертвой тупой стороной ножа, прежде чем нанести смертельный удар.
– Да уж конечно.
Наконец-то, подумала Миранда, чувствуя, как пальцы Рика мнут и растирают ее кожу.
– Ты, похоже, довольно близко… – Рик замолчал, подыскивая нужное слово, – …сошлась с Тейлором. Не могла бы ты подстроить так, чтобы вы еще раз оказались с ним наедине? Может, он попытается насильно овладеть тобой. А мы будем за ним следить и, разумеется, сразу возьмем с поличным. – Рик нагнулся и прошептал ей на ухо:
– Я не хочу, чтобы ты пострадала, детка.
Миранда замерла, затаив дыхание. Так вот к чему клонит Рик весь вечер. Он хочет использовать ее в качестве приманки. Она была потрясена, разочарована, разгневана, но продолжала спокойно сидеть, ожидая, когда он окончательно загонит себя в собственноручно вырытую яму.
– Как только он окажется у нас в руках, я расколю его, заставлю признаться в шантаже. Все будет сделано чистенько и аккуратно. – Рик выжидающе замолчал.
– Почему твой выбор пал на меня, Рик? – сахарным голоском поинтересовалась Миранда. – В полиции служит много умных привлекательных женщин, которые специально обучены заманивать в ловушку преступников. Почему ты не выбрал кого-нибудь из них?
Она прервалась на долю секунды и уже с едва скрываемой яростью продолжила:
– Должно быть, потому, что твой босс отверг этот план. Он счел, что слишком опасно, да и глупо жертвовать сотрудницей полиции. А если адвокат Коула обвинит тебя в провокации, ты сможешь отпереться, обозвав меня сексуально озабоченной сучкой, которая сама напросилась на неприятности. Если я откажусь дать показания, ты приплетешь к делу мои слова, сказанные в состоянии аффекта после того, как я чудом избежала «изнасилования», сведешь их воедино с показаниями других жертв и прочими, не знаю уж с какими доказательствами, полученными при обыске в квартире Коула, и сфабрикуешь обвинение на основании косвенных улик.
Рик молчал, и Миранда поняла вдруг, что не сказала самого главного.
– А что ты теряешь? Коул попадет за решетку. И если у тебя будут легковерные присяжные и тупой адвокат, он сядет надолго. Допустим, я буду зла на тебя, ну так что ж? Мне не впервой, верно? Пройдет. Посмотри на меня – вот она, идиотка, которая сидит и умоляет, чтобы ее снова одурачили.
Рик молча смотрел на Миранду, не находя слов в свое оправдание.
– Ты упустила свой шанс, Миранда, – наконец прошептал он.
– Нет, не думаю. Я теперь знаю, как мне быть. И последний вопрос, Рик. Почему ты так ненавидишь Коула Тейлора?
Глава 9
Миранда вышла из душа, кутаясь в полотенце. Она минут двадцать простояла почти под кипятком, но так и не смогла согреться. В потрепанном такси, доставившем ее домой, не работала печка. Холодный ночной воздух просачивался в щели салона, и она продрогла до костей.
Она сушила полотенцем волосы, размышляя, что ей делать дальше. Три часа ночи. Надо бы поспать, но сейчас она не сможет уснуть. Взглянув на Шебу, лениво посапывающую на пуховом шарфе, Миранда упрекнула себя за то, что в последние дни уделяет ей мало внимания. Правда, ее любимица вовсе не казалась заброшенной и, по-видимому, не страдала от недостатка внимания хозяйки. Хорошо быть кошкой, с завистью подумала Миранда и вздохнула.
Так, сейчас она приготовит кофе и сделает кое-какие записи, чтобы упорядочить имеющуюся информацию. Тогда, возможно, многое прояснится. Миранда быстро натянула свои самые поношенные и удобные джинсы, бирюзовую водолазку, сверху свитер цвета морской пены и туфли на низком каблуке, затем досушила волосы, запудрила темные круги под глазами, наложила румяна и сразу почувствовала себя свежее. Она села за кухонный стол и вытащила из сумки блокнот.
С полчаса Миранда записывала фактические сведения по делу о шантаже, затем начала заполнять страницу блокнота своими впечатлениями, сделанными в ходе наблюдений. Уэйн и Коул никак не договорятся, кто из них в клубе главный; Коул хотел бы иметь большую долю, но утверждает, что у него нет средств перекупить пакет акций Уэйна. Родители Коула богатые, сам он – нет. У Коула с родителями не очень теплые отношения, Виктория искренне симпатизирует Коулу, а он – ей. Виктория любит Уэйна. Сейбл что-то скрывает. Сейбл замешана в шантаже.
Миранда отложила блокнот и сидела, задумчиво покусывая конец своей ручки, затем перевернула страницу и стала записывать вопросы. Почему Коул изменил фамилию? Есть ли у него средства, переданные в доверительное управление? Какой ему смысл шантажировать Уэйна? Почему он не может «позволить» себе выкупить долю Уэйна, если хочет этого? Действительно ли он пытался изнасиловать девушку, с которой встречался? Кто та женщина, которая с таким отчаянием во взоре смотрела на него на благотворительном ужине? Коул и Сейбл действуют сообща? Какая связь между шантажом и изнасилованиями?
Следующие полчаса Миранда анализировала свои записи и пришла к выводу, что сначала ей нужно найти ответы на вопросы о Коуле, иначе она ни на шаг не продвинется в своем расследовании. Эти вопросы не давали ей покоя, а интуиция подсказывала, что, ответив на них, она выяснит также, кто и зачем шантажирует Уэйна.
Спустя двадцать минут Миранда, расписавшись в учетной книге ночного охранника, уже сидела в своем кабинете в агентстве. Среди прочих сообщений на столе лежала записка из лаборатории Тони. Результаты экспертизы были готовы, но забрать она их сможет только во время рабочего дня. Утечка информации из отдела Тони невозможна. Он отдает документы только тому оперативнику, от которого их получил, и в целях безопасности никогда не оставляет на столе ни единой лишней бумажки. Легче проскользнуть мимо Марджори, чем незаметно обойти Тони.
Миранда включила компьютер. Ее интересовали данные о Коуле Тейлоре. Их было немного: несколько газетных статей с упоминанием его имени, когда он выступал в Остине, когда стал совладельцем клуба «Электрик блюз» и начал выступать там. Критики к нему благоволили, но биографических сведений почти не давали.
Указывалось только, что он – «сын владельца ранчо в Хилл-Кантри» и «выпускник средней школы Берне».
Для Миранды это была зацепка. Она прошла по коридору в вестибюль и налила себе еще чашку кофе. На часах было без четверти шесть. Если она отправится прямо сейчас, то в Берне приедет где-то в половине седьмого. Может быть, удастся отыскать учителя, который помнит Колтона Трейнора.
Когда она выехала на дорогу, город только просыпался. Машин на шоссе было не много, поэтому в Берне Миранда добралась даже на пять минут раньше, чем предполагала. Увидев открытый магазин, она остановилась, чтобы узнать, как проехать к школе.
– Для школьницы ты старовата. Новая учительница? – Вопрос продавщицы напомнил Миранде, что Берне – маленький городок, где каждый на виду. Интересно, любят ли жители сплетничать с приезжими о своих соседях?
– О, я приехала, чтобы разузнать о своем старом друге.
– Может, я его знаю, – с готовностью отозвалась продавщица. – Как зовут твоего друга?
Миранда сначала хотела назвать вымышленное имя, но потом передумала. Эта женщина наверняка знает все семьи, проживающие в Берне, и сразу ее вычислит.
– Колтон Трейнор.
– У-ху-ху, – присвистнула продавщица, смерив Миранду оценивающим взглядом. – У Коула всегда был наметанный глаз на хорошеньких женщин. Моя сестра училась с ним в одном классе. Он из богатой семьи, но с богачами мало водился. У него в друзьях были всякие помешанные на искусстве. А ты с ним в институте училась или как?
– Ага, – уклончиво ответила Миранда.
– Вообще-то он здесь больше не живет. А родители тут. У них поместье по дороге на Бандеру. Да ты, наверно, знаешь. Наверно, бывала там, да?
– Нет. Мы никогда туда не ездили. Продавщица печально кивнула.
– Ах, ну да. Совсем забыла.
– Что забыла?
– Ну, ты же знаешь, как у него с родителями и все такое…
Миранда поддакнула ей в тон, пытаясь выудить побольше информации и скрыть свою неосведомленность.
– Да, матери его, конечно, тяжело. Она иногда заходит сюда, покупает выпивку и прочее. У нее всегда такой грустный вид. Должно быть, тяжело не видеться с сыном.
– Им обоим тяжело.
– Да, адские муки, – сочувственно кивнула продавщица.
Пока они разговаривали, в лавку вошла покупательница, которая стояла теперь за спиной у Миранды, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Спасибо, что подсказали дорогу. Как вас зовут? Я передам Коулу, что мы с вами встречались.
– Мое имя Дина, – рассмеялась женщина. – Только он меня не вспомнит. Мы с ним из разных слоев общества.
Миранда подъехала к школе и припарковала машину. Было уже семь часов. В кабинете директора она увидела женщину, которая, судя по внешности, могла быть учителем математики. Та стояла, склонившись над выдвинутым ящичком картотечного шкафа, и не обратила внимания на Миранду. Девушка выждала несколько минут и кашлянула.
Женщина обернулась, недовольная, что ее оторвали от дела. Миранда затруднялась определить ее возраст: ей могло быть и тридцать пять, и пятьдесят пять. Безжизненные темно-русые волосы подстрижены коротко, не по моде, под стеклами очков в черепаховой оправе прятались глаза непонятного цвета. Юбка и блузка словно куплены в магазине поношенной одежды; подобные модели носили лет десять тому назад.
– Да? – Миранда вздрогнула при звуке ее голоса. Красивый, мелодичный, музыкальный, он никак не вязался с невыразительной внешностью его