Он пристально смотрел на нее. В его взгляде была ласка, но в голосе металл.
– Воздержитесь от дальнейших расспросов, дорогая. Это неблагоприятно отразится на вашем здоровье.
– Именно поэтому вы пытались убить Далтона и меня? Потому что считали, что сэр Торогуд слишком много знает о Флер?
– Клара, не задавайте лишних вопросов. – Покачав головой, Натаниель взял ее за руку. – Господи, совсем ледышка! Подвиньтесь ближе к огню, а я позвоню, чтобы принесли еще чаю.
Он заставил ее сесть в самое удобное кресло и укрыл мягким ковриком ее колени.
Она наблюдала за ним в полном недоумении.
– Полагаю, вам не стоит утруждать себя заботой обо мне, если вы все еще собираетесь меня убить.
– Я же сказал вам: у меня нет намерения вас убивать.
– Но кто-то же послал Керта за мной, – проворчала она, протягивая руки к огню.
В следующее мгновение она стояла рядом с Натаниелем, его руки крепко сжимали ее плечи.
– Керта?
Его лицо стало каменным, ангельское выражение исчезло. Клара почувствовала, как все внутри ее упало.
– Д-да, Керта. Так назвал его Далтон. Он сказал, что, должно быть, есть приказ на убийство.
Она не смогла сдержаться. По ее щеке покатилась слеза. У нее была слишком длинная ночь… или две ночи? И впервые слова «приказ на убийство» показались реальными.
Лицо Натаниеля смягчилось. Он привлек Клару к себе и крепко обнял.
– Ш-ш-ш… Не надо плакать, Клара, вы ведь держались так храбро. Я не хотел напугать вас.
Она растерялась. Он обнимает ее? Утешает? Может, это какой-то дьявольский ход, чтобы завоевать ее доверие? И все же она почувствовала себя успокоенной.
Немного.
– Я не могу отправить вас домой сейчас, и я не могу держать вас здесь, – прошептал он ей на ухо. – Мне нужно послать за человеком, который знает, что делать.
С этими словами он повернулся и вышел из кабинета, двери вновь закрылись. На этот раз она отчетливо услышала щелчок – он запер ее.
Клара посмотрела на маленькое лезвие от ножниц, которое все еще крепко сжимала в руке. Он не заметил его. Она быстро засунула лезвие в пояс на талии, поскольку дверь снова отворилась. Она задумчиво посмотрела на Натаниеля.
– Никак не пойму, на чьей вы стороне, – сказала Клара. – Вы все знаете об Уодзуэрте и о других. Знаете о Далтоне Монморенси и о «Клубе лжецов». И обо мне знаете больше, чем я сама. – Она откинула со лба прядку волос и посмотрела на него. – Зачем вам нужно знать так много?
Лорд Рирдон бросил взгляд на свой укрытый сейф.
– Я опоздал, теперь мне это ясно. Вам не следовало этого делать, Клара.
Клара сложила руки на груди.
– А знаете что, милорд? Мне начинает надоедать, что мне постоянно указывают, чего я не должна делать. И я устала от всей этой таинственности. Если вы на стороне добра, что же вам скрывать в таком случае?
Он удивленно поднял брови:
– Вам непременно нужно это знать, сэр Торогуд?
Клара сделала быстрый вдох. Наконец-то он перешел к существу дела, черт побери!
Лорд Рирдон встал.
– Я собирался отвезти вас к моему шефу, но теперь, когда Ливерпул…
Его шеф? Все встало на свои места в голове у Клары, соединившись в одно целое, словно звенья одной цепочки. Она посмотрела ему в лицо:
– Вы тоже работаете на Ливерпула, как и «лжецы»! И Флер… Флер – это не имя женщины, это заговор! – Она вскочила.
– Клара, подождите… – Он шагнул к ней.
Клара с силой оттолкнула его.
– Вы – мой противник! Отпустите меня!
Он отпустил. Она стремительно двинулась назад, спотыкаясь о волочащийся край ее промокшего платья.
– Вы и Ливерпул! И Уодзуэрт! Существует заговор против Короны, и за этим заговором стоит Ливерпул! Он безжалостный человек, рвущийся к власти… но заговор против принца и короля!
Она подхватила юбки, рванулась к двери и спустилась в холл, прежде чем Натаниель успел ей помешать.
Передняя дверь была заперта, но ключ торчал в двери. В спешке она сначала повернула его не в ту