оружия у меня остался только золотой ножик, тот, что висел на цепочке у Бонанзы Криса и который я «забыл» ему вернуть.

Ну, вытащил я этот нож, лег на землю и был до таких чертиков напуган, что у меня ума не хватило погасить лампу. Зато благодаря ей меня нашел Блонди!

Просто хочется зубами скрипеть, как вспомню об этом! Потому что мне тоже казалось, что я поступаю очень смело и ловко. А на самом деле, лежа на земле, я трясся как осиновый лист и оставил лампу гореть прямо рядом с собой!

Услышав шаги, я вскочил на колени, мое сердце подпрыгивало к самому горлу. Я почувствовал себя загнанной крысой. Нож держал наготове, но весь окаменел.

Потом услышал смех Блонди, и нож как-то сам собою выпал из моей руки. Блонди нагнулся, поднял меня за шиворот и так немного подержал на вытянутой руке лицом к себе.

Он, конечно, был не Слоуп, но тоже стоил любых трех парней.

— Они тебя обидели, малыш? — забеспокоился Блонди. — Ты поэтому лежишь здесь рядом с лампой?

Страха моего сразу как не бывало. Стало только очень стыдно и почему-то жарко. Я попытался придумать что-нибудь в оправдание, но голова у меня шла кругом, поэтому лишь брякнул:

— Просто решил малость отдохнуть, Блонди!

Парень чуть не задохнулся от смеха. Никогда не забуду, как он выглядел, когда держал меня на вытянутой руке, а в другой, опущенной, — кольт с длинным стволом, в котором отражался свет лампы. Он был таким важным! И продолжал смеяться, пока я не стал его ненавидеть за этот смех.

— Поставь меня на землю и я тебя побью! — Ничего иного мне не пришло на ум.

Он опустил меня, все еще похохатывая.

— Здесь где-то бродят двое людей с ружьями, они вернутся и вышибут из тебя твой смех! — пригрозил я.

— Ну, сынок! — засмеялся он снова. — Они не скоро вернутся. Я видел, как две тени делали ноги внизу в долине, потом разделились, вероятно, для того, чтобы не быть вместе. Говорю тебе, они не скоро вернутся, даже ради тебя, сынок. Ты устроил им настоящий кошачий концерт!

— Зато это спасло твою грязную шкуру, — пояснил я. Лицо мое все еще пылало. — Они оба видели, как ты, дурак, крался внизу у самой воды, в которой к тому же ясно отражался. Они охотились за тобой в темноте и наверняка достали бы тебя дробью.

Он протянул руку и шлепнул меня по голове так, что я отлетел в сторону.

— Ты думаешь, я не видел, что они были так близко от меня? Но твоя идея, как отпугнуть этих вонючих зверьков, была чертовски гениальной. Ладно, я не расскажу Слоупу, как ты прилег отдохнуть, если будешь хорошим парнем и на некоторое время придержишь свой язык… Но кто этот кавалерист, который спешит к нам пешком?

И тут я увидел быстро бегущего крупного мужчину с таким большим грузом на плече, что было вообще удивительно, как может двигаться. Но вот «кавалерист» показался в круге света от лампы.

Это был Слоуп!

Глава 24

Да, это был Слоуп! Он подошел и тут же сбросил ношу на землю, усеянную камнями. Я взглянул туда, куда она шлепнулась, и увидел Сокса собственной персоной! Он лежал вверх лицом и не шевелился.

Не обращая на него ни малейшего внимания, Слоуп тут же схватил меня за плечи:

— Ты тяжело ранен, Рэд?

— Нет, — ответил я. — Я вовсе не ранен. С чего ты взял?

Великан сел передо мной на корточки, держа меня обеими руками, как это делают все дураки взрослые с детьми. Можно было подумать, что я маленький ребенок, ей-богу!

— Я слышал, как ты кричал, Рэд, — сказал он. — Я знаю, что тебя ранили. Не храбрись, малыш! Скажи мне правду.

Я взбесился:

— Черт побери, Слоуп! Может, перестанешь причитать надо мной, как старая нянька?! Я вовсе не ранен, а шумел как ненормальный нарочно, чтобы головорезы Бонанзы подумали, будто вся долина полна людьми. Наверное, они так и решили, потому что удрали со всех ног. А я вовсе и не ранен.

Постепенно мне удалось убедить его, что со мной действительно все в порядке, и страх сошел с его лица. Слоуп улыбнулся, и мне стало легче, а то я прямо с ума сходил из-за того, что все относились ко мне как к маменькиному сыночку.

Наконец Дюган встал и произнес таким голосом, что я бы никогда не поверил, что это именно он пять минут назад гремел на все ущелье:

— Ну, слава Богу!

Тут заговорил Блонди:

— А где ты прихватил вот этого?

Мы все обернулись и посмотрели на Сокса.

Он стал приходить в себя, даже пытался сесть, но при каждом движении охал и стонал.

— Мне пришлось действовать очень быстро, — объяснил Слоуп. — Я услышал, как кричит Рэд, а когда побежал на его голос и на свет, в темноте мне встретился вот этот человек. Я подумал, что, если он жестоко обошелся с Рэдом… короче, я подхватил его, забрал у него дробовик и взял с собой. Я был тогда очень зол. Но надеюсь, он не очень сильно ударился. Должно быть, я слишком грубо бросил его на. землю.

Дюган прямо весь испереживался. Никогда еще не видел человека, который мучился бы от жалости, сбив с ног такую гориллу, как Сокс.

Блонди посмотрел на волосатую грудь и бычьи плечи Сокса, а потом перевел взгляд на нашего друга:

— Да, что и говорить, ты сбросил его довольно небрежно. Но по-моему, этот гризли страдает не только от этого. Сдается мне, ты и подхватил-то его не очень ласково! — Сразу было видно, что Блонди и не думал его жалеть. А потом он обратился ко мне: — Думаешь, это один из наемников Бонанзы, которые охотились за мной?

— Не думаю, а знаю, — огрызнулся я. — Этот тип собирался выстрелить в тебя без предупреждения.

— В самом деле? — Ткнул башмаком в ребра Соксу и приказал: — Садись, негодяй!

— Не делай этого, Блонди! — очень резко и с отвращением рявкнул Слоуп.

Но удар ногой заставил Сокса окончательно прийти в себя. С трудом, опираясь о землю руками, он встал. Затем опять сел, прислонившись спиной к скале. Потом одной рукой ощупал свои ребра, а другой — затылок, и его глаза округлились. Было такое впечатление, будто он сам себе не верил, что еще жив.

— На тебя свалился оползень, приятель? — поддел его Блонди.

Сокс ничего не ответил, только смотрел, как убийца, из-под черных бровей. Он не был красавцем, вот и все, что я могу о нем сказать.

— Встань! — велел ему Блонди.

Сокс встал на ноги. Для этого ему пришлось потрудиться, затем медленно, через силу, спросил Блонди:

— Это ты меня схватил?

— Нет. Это был вот этот парень, — показал тот на Слоупа.

— Надеюсь, я не причинил вам вреда? — по-настоящему обеспокоенно и смущенно поинтересовался наш недотепа.

Сокс озадаченно моргнул.

— Надеешься, что не причинил мне вреда? — повторил он и, раскрыв рот, во все глаза уставился на Дюгана.

— Кажется, твой пленник не доверяет тебе, Слоуп, — прокомментировал Блонди.

— Ты налетел на меня неожиданно, — объяснил Сокс, — а не то я бы вышиб тебе мозги. Тебе просто повезло, что ты случайно поймал меня, или я размазал бы тебя как следует, ты, тупой дурак, кретин

Вы читаете Тропой дружбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату