Варианты показа жопы на экране:
1) верчение жопой (которая прикрыта тесно обтягивающей одеждой) при ходьбе;
2) мелькание обнаженной жопы;
3) ласкание женской жопы мужчиной;
4) движение жопы в половом акте.
Второе и третье называется эротикой, четвертое — легкой порнографией.
Что касается мужской жопы на телеэкране, то автор не находит это ни привлекательным, ни поучительным, ни смешным, поскольку такое зрелище может умеренно заинтересовать только зеленых девиц, детей и сексуальных извращенцев, тогда как автор (и большинство читателей, он надеется) к этим категориям не относится.
15.8. Жопа в литературе
В нормальной, то есть в не-извращенческой литературе, тема жопы присутствует лишь фрагментарно. Есть превосходные писатели, у которых даже в полных собраниях их сочинений это слово не встречается ни разу. Причины бывают разные: одни авторы стремятся быть приличными, как они это понимают, другие опасаются выдать свои гомосексуальные наклонности, третьим жопа просто не пришлась к слову (не дошли до нее руки, так сказать), а четвертым она не интересна вообще.
Из выдающихся знатоков жопы следует отметить, прежде всего, чешского юмориста Ярослава Гашека. В «Похождениях бравого солдата Швейка» мы находим, к примеру, следующее (ч. I, гл. 1):
«Паливец слыл большим грубияном. Каждое второе слово у него было «задница» или «дерьмо». Но он был весьма начитан и каждому советовал прочесть, что о последнем предмете написал Виктор Гюго, рассказывая о том, как ответила англичанам старая наполеоновская гвардия в битве при Ватерлоо.
— Хорошее лето стоит, — завязывал Бретшнейдер серьезный разговор.
— А всему этому цена — дерьмо! — ответил пан Паливец, убирая посуду в шкаф.
— Ну и наделали нам в Сараеве делов! — со слабой надеждой промолвил Бретшнейдер.
— В каком «Сараеве»? — спросил Паливец. — В нусельском трактире, что ли? Там драки каждый день. Известное дело — Нусле!
— В боснийском Сараеве, уважаемый пан трактирщик. Там застрелили эрцгерцога Фердинанда. Что вы на это скажете?
— Я в такие дела не лезу. Ну их всех в задницу с такими делами! — вежливо ответил пан Паливец, закуривая трубку.»
А вот что можно прочесть в Собрании сочинений Александра Пушкина (письмо П. А. Вяземскому от 10–13 января 1831 г.): «Вчера видел я кн. Юсупова и исполнил твое поручение, допросил его о Фонвизине, и вот чего добился. Он очень знал Фонвизина, который несколько времени жил с ним в одном доме (…) Он знает пропасть его bon mots, да не припомнит. А покамест рассказал мне следующее: Майков, трагик, встретя Фонвизина, спросил у него, заикаясь, по своему обыкновению: видел ли ты мою «Агриопу»? — видел — что ж ты скажешь об этой трагедии? — Скажу: Агриопа — […]. Остро и неожиданно! Не правда ли? Помести это в биографии, а я скажу тебе спасибо.» А мы скажем спасибо Пушкину: тут мы одним попаданием накрываем сразу четверых русских жоповедов — Пушкина, Вяземского, Юсупова и Фонвизина — из которых трое оказали честь русской словесности.
Из более ранних писем тому же Вяземскому: «Благодарствую, душа моя и целую тебя в твою поэтическую […] — с тех пор, как я в Михайловском, я только два раза хохотал…» (7 нояб. 1825 г.)
«Когда-то свидимся? Заехал я в глушь Нижнюю, да и сам не знаю, как выбраться? Точно еловая шишка в […]; вошла хорошо, а выйти так и шершаво.» (5 нояб. 1830 г.; будем ради приличия считать, что Пушкин имел здесь в виду всего лишь жопу.)
Из письма А. Н. Вульфу от 16 окт. 1829 г.: «В Бернове я не застал уже толсто […] Минерву. Она со своим ревнивцем отправилась в Саратов.»
Из письма к А. Н. Верестовскому (по поводу дезинфекции почты в связи с холерой): «Не можешь вообразить, как неприятно получать проколотые письма: так шершаво, что невозможно ими подтереться — anum расцарапаешь.»
Из письма к Н. Пушкиной (от 6 ноября 1833 г.): «Что делает брат? Я не советую ему идти в статскую службу, к которой он так же неспособен, как и к военной, но у него по крайней мере […] здоровая, и на седле он все-таки далее уедет, чем на стуле в канцелярии.» Тут осмелюсь с великим поэтом не согласиться: для канцелярской работы выносливая […], думаю, не менее важна, чем для службы в кавалерии. Правда, в кавалерии я не служил. Зато Пушкин не служил в канцелярии.
Конечно, можно поспорить насчет того, в какой степени частная переписка великого поэта или писателя принадлежит литературе.
Но с другой стороны, человек, который всю сознательную жизнь воздвигал себе «памятник нерукотворный», не мог не догадываться, что потомки захотят издать его письма. Тем более что и в его время, и ранее это было делом обычным. Хуже того, иные деятели затевая частное письмо, уже прицеливались на будущую публикацию. Но может, Пушкин был лучшего мнения о потомках. Или о жопе.
А вот немного из пушкинских дневников (6 марта 1834 г.):
«3 марта был я вечером у кн. Одоевского, Соболевский, любезничая с Ланской (бывшей Полетика), сказал ей велегласно: Le ciel n’est pa plus pur que le fond de mon — cul. Он ужасно смутился, свидетели (в том числе Ланская) не могли воздержаться от смеха. Княгиня Одоевская обратилась к нему, позеленев от злости. Соболевский убежал.» (перевод реплики Соболевского: «Небо не чище недр моего зада». Человек явно оговорился, выстраивая какой-то мудреный комплимент. Но радует наличие ценителей, мгновенно реагирующих на задорное словцо даже в смягченном французском варианте.)
Образец изящного литературного обхождения с темой жопы дается в мемуарах А. Н. Крылова. Почтенный академик рассказывает следующий эпизод из своей жизни:
«Воеводский открыл заседание и сказал:
— Членам Государственной думы угодно получить объяснения по трем вопросам: каким образом секретный журнал Морского технического комитета стал достоянием гласности; что верно и что не верно по существу в статье Брута; какие вредные последствия может иметь опубликование этого журнала. Прошу вас сделать об этом доклад.
(…)
Обращаясь к Звегинцеву, я сказал: