15.3. Жопа в испаноязычной культуре
В испанском языке жопа называется culo, trasero, posadero (posaderas). Кроме того, о ней можно сказать nalgas (ягодицы). Словари дают следующие переводы для этих слов:
culo 1) зад, задница;
2) круп (лошади);
3) задний проход;
4) нижняя (задняя) часть (чего-либо); дно (сосуда);
5) корма.
posaderas — зад;
posadero
1) хозяин (содержатель) постоялого двора;
2) плетёное сиденье;
3) насест (в курятнике);
4) нижняя часть прямой кишки.
Некоторые выражения с «culo» в значени «жопа»: culo de mal asiento — непоседа (прибл.: несидючая жопа) con el culo a rastras — на мели, без гроша в кармане (досл.: с жопой волоком)
azotar (pegar) a culo pajarero — нашлёпать по голой попе (досл.: отхлестать резвую жопу)
dar con el culo (de culo) en las goteras — промотать всё состояние; остаться нищим (прибл.: остаться с жопой в болячках);
ser el culo del fraile — быть козлом отпущения (досл.: быть жопой монаха);
dar una patada en el culo — дать по жопе; pensar con el culo — думать жопой; mojarse el culo — драть жопу; lamer el culo — лизать жопу, целовать жопу.
asiento — ягодицы, зад; основные значения этого слова: сиденье, место; стул, кресло; местонахождение; основание; дно (сосуда) и т. п.
trasero
1.
1) задний;
2) последний, крайний;
3) чёрный (о ходе);
4) хвостовой.
2.
1) задняя часть (туши);
2) зад; задница;
3) предки.
Из доброй старой классики XVII века в её испанской разновидности:
«Распорядитель махнул двуручным мечом, оттесняя зевак, чтобы расширить круг, и громкогласно объявил о новой схватке… Андалусией и кастильский студент отважно устремились друг к другу, сделали по выпаду, но не задели и ниточки на платье. Зато при втором схождении дон Клеофас (…) нанёс андалусийцу удар в грудь, а тот, натянув нарукавник, полоснул дона Клеофаса по голове и задел рукоятку его шпаги. Тогда дон Клеофас, сочетая защиту с нападением, сделал боковой выпад и так ахнул противника, что у того внутри загудело, как в склепе герцогов де Кастилья. Стоявшие в кругу друзья-приятели андалусийца всполошились и начали, поверх меча распорядителя, покалывать шпагами дона Клеофаса, но он (…) схватил свою шпагу и плащ, а Хромой свои костыли, — и вдвоём они учинили такое побоище среди столпившихся зевак, что для восстановления порядка пришлось выпустить быка, выращенного в Сьерра- Морене. Этот могучий распорядительский меч в два-три прыжка очистил площадь лучше, чем все немецкие и испанские стражники; при этом, правда, у некоторых зрителей пострадали штаны и обнажилась некая часть их тела, сходная с лицом циклопа.» (Луис Велес де Гевара. «Хромой Бес» / «Скачок шестой»)
«Взгляни туда, — продолжал Хромой». — Цирюльник поднялся с постели и поставил жене банки, да спросонок обжёг ей ляжку.»
15.4. Жопа в англосаксонской культуре
Жопа по-английски «arse» (читается «аас»). Английский толковый словарь дает этому слову два значения:
1) выделительное отверстие на конце пищеварительного канала;
2) мясистая часть человеческого тела, на которой вы сидите.
Синонимы слову «arse»: anus, arsehole (дырка в жопе), ass (осёл), asshole, backside (задняя часть), behind (сзади), bottom (низ), bum (задница; бездельник), buns, butt (толстый конец чего-либо), buttocks (ягодицы), can (амер.: стульчак, сиденье в сортире), derriere (заднее — по фр.), fanny (корма), fundament, hind end (задний конец), hindquarters (задняя часть туши), keister (?), nates (ягодицы), posterior (заднее), prat (идиот), rear (заднее), rear end (задний конец), rump (крестец, огузок), seat (сидение), stern (корма), tail (хвост), tail end (хвостовой конец), piece of tail (кусок хвоста), tooshie (то, о чём говорят «фу!»), tush («фу!»).
Популярные выражения «ass» и «asshole» в значении «жопа» возникли, по-видимому, из созвучности словам «arse» и «arsehole» — как своеобразные эвфемизмы. Не очень толстый англо-русский словарь дает единственный перевод слову «ass»: осёл.
Можно также отметить, что у англичан жопа воспринимается не только как «зад», но и как «низ» (bottom).
Выражение piece of tail обычно обозначает женщину в ее сексуальном аспекте. «Get me another drink. And then let’s go and find a girl. You’ve got a piece of tail. I want a piece of tail too.»
— «Закажи-ка мне еще выпивки. А потом пойдем по бабам. Ты-то уже получил, я тоже хочу.» (Грэм Грин. «Тихий американец»)
One’s ass — обозначение личности, особенно в аспекте её стремления к самосохранению и личной