восклицания:

– Здорово! Манлихеры[130] мелкого калибра.

– Какие славные игрушки! А какова дальность стрельбы?

– Более пятисот метров! – серьезно ответил Тимош.

– И сколько их?

– По два в каждой корзине. А всего сто двадцать штук. Отличное оружие с прекрасными качествами: дальность, прицельность, поражающая способность!

– И такие удобные, легкие!

– Штыки есть!

– А патронов сколько?

– Двести на каждый карабин.

– Ух как много! Тяжело, наверное, было бедной скотине?

– Нормально. Сто штук патронов весят около двух килограммов.

Вся группа деловито направилась к большому зданию. Внутри помещение было заполнено баками, медными чанами с отводными трубками, бутылями различной формы, откуда исходил приторный до тошноты розовый аромат.

На полу в углу стояла большущая бродильная емкость, наполненная кипящей жидкостью. Оттуда поднимался белый пар. Все остановились в ожидании. Тимош достал из кармана нож, раскрыл его и просунул лезвие между двух плит. Под легким нажимом одна из плит поднялась, под ней оказалось пустое пространство, в глубине которого находилось массивное железное кольцо. Тимош с силой потянул за него. Подчиняясь какой-то неведомой силе, емкость дрогнула и начала медленно смещаться в сторону, обнаружив вход в глубокий колодец, куда круто уходила вниз деревянная лестница.

Мужчины по очереди спустились туда, сложив груз, и отправились за новой частью оружия и боеприпасов. Действовали они быстро и споро, и через десять минут все было кончено.

– Уф! Успели! – облегченно вздохнул Тимош. Потянув опять за кольцо, он вернул тяжелый чан на место, наглухо закрыв вход в колодец. Плиту опустили. Ничто больше не говорило постороннему глазу о существовании превосходного тайника. Люди как ни в чем не бывало разошлись по своим рабочим местам. Здесь производили не только эфирное масло, но и розовую воду. Процесс был сложный, требовалось много разных операций.

Тимош тем временем свистнул, открыл входную дверь и выпустил сбежавшихся на привычный сигнал осликов пастись на луг. Со времени прибытия каравана прошло пятнадцать минут.

Оба погонщика отправились в другое помещение, где жил персонал. Странная вещь, здесь находились всего две или три женщины и совсем не было детей. Тут пришедших тоже встретили улыбками.

– Я бы не прочь привести себя немного в порядок, – обратился Андрейно к своему спутнику. – Помыться как следует и надеть более пристойный наряд.

– Имеешь право, – улыбнулся Тимош. – Впрочем, ты мне и такой нравишься! Потерпи еще немного. Давай сначала поднимемся к телеграфу. Мне кажется, там нас ждет какой-нибудь сюрприз.

Погонщики поднялись наверх. Толкнув дверь, они оказались в темном коридоре, в конце которого находилась лестница, ведущая еще выше. Она заканчивалась люком. Приподняв крышку, оба оказались на чердаке, разделенном перегородками на множество отсеков, заваленных всяким хламом. Пробравшись через кучи мусора, мужчина и мальчик ползком пролезли через узкое отверстие и проникли в маленькую клетушку, где едва могли поместиться четыре человека. Чуланчик, похожий на голубятню, освещался через крохотное окошко шириной с ладонь. Вся мебель состояла из стола, за ним сидел мужчина, сосредоточенно занятый своим делом.

– Здравствуй, Рислог! Здравствуй, дружище!

Человек за столом был еще молодой, лет тридцати пяти, черноволосый бородач с красивыми серыми глазами. Увидев их, он улыбнулся.

– А, друзья! Рад вас видеть! Все хорошо?

– Да, удалось перевезти оружие прямо под носом у турок. Это наша последняя поездка. Конец Тимошу и Андрейно, пора становиться самими собой!

– Молодцы! А теперь тихо, не мешайте мне. Я тут установил связь с самим Марко-разбойником!

И человек у телеграфного аппарата вновь принялся ловко орудовать передаточным ключом, выстукивая по азбуке Морзе точки и тире. Аппарат был небольшой, удобный для переноски. Он легко помещался в небольшой чемодан или солдатский вещмешок. В сторону отходил изолированный провод, выведенный через окно наружу.

– Ну и что же сообщает этот негодяй? – поинтересовался Тимош.

– Весьма интересные вещи, – не отрываясь от работы, ответил телеграфист. – Сейчас закончу и прочту вам.

– Но о чем идет речь?

– В настоящий момент его мысли занимает этот смельчак Жоаннес, наш командир, и его очаровательная и такая же бесстрашная жена Никея.

– А еще что?

– Да вот, смотри сам. Я только что переписал его предыдущие депеши, адресованные другому бандиту, его другу, полковнику Али. Он командует фортом и пограничными войсками, охраняющими пропускной пункт из Болгарии в Македонию.

Внимательно слушая собеседника, Тимош встал и подошел к окошку. На дороге, ведущей от границы, все было спокойно.

– Турок пока не видно, – задумчиво проговорил он. – Это дает нам некоторую передышку.

Потом посмотрел на телеграфиста и улыбнулся.

– Должен сказать, что твоя идея подключиться к этому проводу просто гениальна!

– Пустяки, – смутился тот. – Видишь ли, с самого начала работ по организации пропускного пункта на границе Марко велел протянуть вдоль дороги телеграфную связь между фортом и Приштиной. Линия связи пересекала Эгри-Паланку, и по случайному совпадению одной из опор для нее послужила крыша моего перегонного завода. Поскольку мне было страшно любопытно узнать, о чем это главный правитель переговаривается со своими подчиненными, я вспомнил, что был когда-то телеграфистом, и разместил здесь промежуточную релейную станцию, то есть установил приемник и телеграфный ключ, подключенные к этой линии. Теперь все передаваемые сообщения поступают сначала на мой аппарат, а потом, предварительно ознакомившись с ними, я передаю их дальше по назначению. Все очень просто!

– Не. скромничай! Ты молодец! – ответил Тимош, не отрываясь от чтения телеграмм. – Вот, послушай: «Главный правитель полковнику Али. Очень срочно. Строго охранять границу. Официально запретить проход через пропускной пункт цветочным караванам, направляющимся на перегонные заводы. Имею сведения, что их используют для перевозки оружия. Верный агент сообщил, что на перегонном заводе Рислога в Эгри-Паланке работают люди из банды Жоаннеса. Под прикрытием изготовления розового масла они производят бомбы и динамит». Тысяча чертей! Нас предали! – возмутился Тимош. – Посмотрим, что там дальше. «…По получении настоящего приказа захватить этот перегонный завод, тщательнейшим образом все осмотреть и, если найдется хоть что-нибудь подозрительное, разрушить до основания…» И ты собираешься передавать этот приказ?

– Он принят сегодня ночью. Я и так задержал его на восемь часов. В Приштине, наверное, ничего не могут понять! Они обязательно пошлют эмиссара. У нас в запасе всего едва ли полсуток!

– Да, это серьезно. Надо подумать и принять решение. Прочти-ка последнюю телеграмму.

– «Стало известно, что Жоаннес жив. Его чудом исцелил болгарский врач Апостоло из Софии. На время Жоаннес исчез вместе с женой. Местонахождение пока не известно. Немедленно арестовать двух погонщиков, Тимоша и Андрейно, которые подозреваются…»

Чтение прервал Андрейно, он, стоя у окна, следил за дорогой:

– Турки! Турки!

ГЛАВА 2

Враг приближается. – Предупреждение. – Закрытая дверь. – Вход свободен. – Вторжение. – Через окно. – Жоаннес!.. Никея!.. – Яростный отпор. – Бомбы. – Побоище. – Последняя телеграмма. – Бандит Марко. – Приготовления. – Завод в огне.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату