Ариана проснулась в холодном поту после кошмара, который она помнила во всех подробностях, словно это случилось с ней наяву. Ее разбудил крик ребенка, и она уже готова была принять его за продолжение ужасного сна.
– Доброе утро, – поприветствовал он ее, выглянув из‑за камеры. – Как спалось?
– Нормально, – ответила она, не желая признавать, что ей удалось поспать всего несколько часов, да и те оставили такое чувство, будто она провела их в кинотеатре, смотря фильм ужасов. – А ты?
– Замечательно. Проснулся рано, позанимался в тренажерном зале, накрутил несколько стометровок в шикарном бассейне мистера Маноло. – В ответ на ее вопросительный взгляд он добавил:
– Сантос разрешил.
Бассейн – это чудесно, подумала Ариана. Как приятно будет поплавать в нем вечером, чтобы немного расслабиться после непростого разговора с Маноло дель Гардо!
– Прекрасно, – ответила она, уже представляя, как плывет в освежающей, прохладной воде.
– То, что я утром позанимался гимнастикой? весело спросил Тони.
– И это тоже, – ответила она, улыбнувшись в ответ. Зазвонил ее телефон. Наверное, это с телевидения, подумала она. Но прочтя сообщение, почувствовала, как внутри нее закипает гнев.
– Проблемы? – спросил Тони, глядя на ее напряженное лицо.
– Не в моих силах с этим справиться.
Оператор знал о ее отношениях с мужем, поэтому удержался от дальнейших расспросов.
– Уже девять. Ведь мы договорились как раз об этом времени?
Но Тони не успел ничего ответить, так как в этот момент хозяин дома показался в дверном проеме.
Одетый в темные брюки и белую шелковую рубашку с расстегнутым воротом и завернутыми манжетами, он чувствовал себя абсолютно непринужденно.
При взгляде на него Ариана почувствовала какое‑то смущение, как и в их первую встречу, словно она была школьницей, а он строгим учителем, который недоволен ее ответом.
– Доброе утро, – сказал он. – Надеюсь, вы оба спали хорошо?
Ариана взглянула и… снова почувствовала вчерашнее напряжение. Конечно, дело в яркой, сексуальной внешности испанца.
Но ведь она приехала сюда делать серьезную работу, от которой ее ничто не должно отвлекать. Кроме того, в данный момент ее не интересуют мужчины, особенно мужчины типа Маноло дель Гардо: богатые и гордые, упивающиеся своим богатством и известностью и мало думающие о других людях.
– Тони заканчивает проверку оборудования, сказала она. – Может быть, вы хотите обсудить какие‑нибудь детали интервью?
– Я хорошо знаком с процессом.
– Да, конечно. – Она улыбнулась, подумав, что он наверняка дает интервью несколько раз в неделю. – Как вам известно, в наибольшей степени мы собираемся осветить следующие ключевые вопросы: детские и юношеские годы, годы становления и получения образования, успешное занятие бизнесом и благотворительность. С достаточным количеством личных деталей, которые придадут интервью более глубокий характер и законченность, связав все части в одно целое.
Что будет совсем не простым делом, подумала она, принимая во внимание неразговорчивость и замкнутость этого красавчика.
Вчера для утренней части интервью она предложила ему надеть светлую, не слишком вычурную одежду. Испанец явился в брюках от Армани и рубашке от Версаче. Она готова была поклясться, что обе модели видела на последнем показе мод.
– Пожалуй, можно начинать, – сказала Ариана, когда Тони кивнул, намекая на полную боевую готовность. – Только…
Она взглянула в его темные глаза и… забыла, что хотела сказать. Почему ее клиент оказался высоким, широкоплечим красавцем, а не маленьким, толстым лысеющим мужичком?
– Только что? – Маноло вернул ее к действительности.
– Я бы хотела нанести на ваше лицо немного грима, – заявила она, открывая небольшую коробочку, которую всегда возила с собой. – Совсем немного.
– Нет. – Твердый бархатный голос заставил кровь на мгновение застыть в ее венах.
– Речь идет только о небольшом количестве пудры.
– Нет.
– Это обычная процедура.
– От которой я отказываюсь.