– В кафедральном соборе?! – воскликнула потрясенная подобным великолепием мадам Уинтер. Глаза ее округлились от неподдельного восторга. – Кузина вашего мужа действительно графиня?
– Да. Правда, только по титулу мужа. Они уже разошлись.
– Но все равно графиня! – произнесла та благоговейно.
Дверь открылась, вошли Рэй и мистер Уинтер. Тут же миссис Джун Уинтер оживленно заще бетала:
– Ваша жена только что рассказала мне о вашей свадьбе. Это, должно быть, необычайно торжественно. Подумай, Гарри, свадьба происходила в кафедральном соборе, да еще подружка невесты – графиня.
Рэй поднял брови и бросил в сторону Стефани изумленный взгляд, в котором легко читалось все, что он о ней думал в эту секунду.
– Да, такое бывает лишь раз в жизни. Вскоре они откланялись и уехали. В такси Рэй не проронил ни слова, но, когда они вошли в номер отеля, сказал резко:
– Зачем тебе понадобилось врать, что мы женаты?
– Я этого не говорила. Это фантазии миссис Уинтер.
– Тебе не нужно было поддерживать ее заблуждения, да к тому же еще нагромождать ложь о нашей феерической свадьбе.
Стефани откинулась на спинку кресла и засмеялась, вспоминая разговор с миссис Уинтер.
– Она спрашивала, мне приходилось что-то отвечать. Особенно ей понравилось, что на свадьбе моей подружкой была графиня.
– Тебе, смотрю, самой эта выдумка понравилась. – Подойдя к креслу, Рэй навис над ней, опершись руками о подлокотники. – Кстати, я заметил, что ты подписала гостиничные счета моей фамилией.
– Если ты так нервно реагируешь на то, что я использую твою фамилию, то тебе следовало бы заказывать номер в гостинице отдельно на мою и на твою фамилии, – сказала Стефани, оскорбленно скривив губы.
– Ты эту идею вообще выкинь из головы.
Стефани не сразу поняла, о чем Рэй говорит. Но, догадавшись, с силой оттолкнула его и встала.
– Ушам своим не верю! Ты что, действительно думаешь, что я сплю и вижу, как бы выскочить за такого мерзавца, как ты? За такого высокомерного, самодовольного типа? Упаси меня Бог. Да я лучше на панель пойду, чем стану членом вашей семейки!
Рэй стиснул зубы.
– Тогда какого же черта ты со мной путаешься?
– Я за тобой не замужем. – Она вскинула голову, и в глазах ее блеснул вызов. – Ты недостаточно хорош для того, чтобы быть моим мужем.
Он зло рассмеялся.
– Достаточно, вполне достаточно! Потому что я богат. Когда ты зайцем пробралась на наш банкет, твоей единственной целью было попробовать подцепить Конрада. Если бы ты могла заполучить его, ты бы выскочила за него замуж в одну секунду.
– Нет, этого я бы не стала делать, потому что уже тогда поняла, какие вы все гнусные. А он такой же лицемер, как и ты! – прокричала Стефани с ненавистью и, сняв с себя обе туфли, по очереди запустила ими в Рэя.
Рэй увернулся и с угрожающим видом рванулся к ней. Стефани попыталась скрыться от него в ванной, но он успел схватить ее и прижал к стене. Она молотила его кулаками, но он с силой сжал ее руки.
– Значит, ты слишком порядочна для мня, так?
– Да! – выдохнула Стефани, прерывисто дыша и изо всех сил пытаясь освободиться.
– Я богат, вот почему ты, порядочная, здесь со мной и поэтому будешь делать все, что я захочу. Так ведь! – Удерживая ее одной рукой, другой он задрал на ней юбку.
– Нет, не так!
Девушка снова забилась, пытаясь вырваться, но Рэй, смеясь, энергично орудовал свободной рукой, что-то расстегивал и стаскивал. Она почувствовала твердую, упершуюся в нее плоть и, тяжело дыша, старалась уйти от его напора. Но тут снова в борьбе с плотью уступил не разум, а тело. С тихим стоном она сдалась…
После визита к Уинтерам Стефани всегда обращала особое внимание на то, чтобы ее по ошибке не приняли за жену Рэя. Они вернулись в Нью-Йорк, пошла обычная жизнь. Вскоре Рэй улетел по делам на неделю – на острове Мальорка Дом Баго тоже праздновал двухсотлетие.
Оставшись одна, Стефани решила провести время как можно приятнее. Посещала музеи, художественные выставки. Иногда для разнообразия готовила себе обеды и ужины. Вопреки ожиданию активное безделье не принесло желанного удовлетворения. Тяготило одиночество и осознание бессмысленности жизни. Невероятно, но она скучала по Рэю, и это открытие потрясло ее.
Получалось, что она уже привыкла жить с ним, чувствовать его рядом. Он стал важной частью ее бытия, она, кажется, теряет собственную индивидуальность. Девушка испугалась самой мысли, что способна влюбиться в Рэя, и поклялась постоянно напоминать себе, что ненавидит его и всю его родню.
Чтобы не думать о Рэе и занять голову чем-нибудь другим, Стефани стала записывать свои мысли, наблюдения. Кажется, получилось недурно. Из записей сложился бойкий юмористический рассказик о приключениях иностранки в Нью-йоркских магазинах. Отдала перепечатать. Прочитала, осталась довольна. Куда отослать? Решив не мелочиться, отправила свое творение в редакцию известного журнала. Там же на почте купила еще несколько больших конвертов, поскольку не сомневалась, что рассказ вернут, и тогда она немедленно пошлет его в какой-нибудь другой журнал.