— Мсье, оружейная комната вон там. Выберите, что необходимо.

Встретились они уже во дворе, сидя на лошадях. Все облеклись в куртки из буйволиной кожи и надели фетровые шляпы с широкими полями. Ле Телье и Бриен сидели на серых в яблоках кобылах из своей упряжки. Сопровождавшие их лакеи взяли двух других. Каждый имел при себе шпагу, седельный пистолет или аркебузу.

Они спустились к реке по изрытой ямами и раскисшей дороге. Внизу Ардуэн стал рассказывать о своих планах: как он вобьет дубовые сваи в середине реки и положит временный настил, который будет держаться на полуразрушенных опорах старого моста. Бриен и Луи задали несколько вопросов. Каждый раз Мишель отвечал толково и четко. Ле Телье, который повидал всякого рода мастеров во время фортификационных работ, не произнес ни слова, но слушал очень внимательно, и было видно, что этот умелый плотник ему нравится.

Затем они двинулись по тропинке, идущей вдоль реки. Проехав примерно половину мили, они оказались на скалистом берегу запруды, возникшей естественным путем.

— Вот здесь я хочу построить колесо, мсье. На входе в запруду, где круглый год достаточно сильное течение, чтобы колесо вращалось. И места тут хватит для зачерпывания воды.

— Как все это будет действовать? — спросил Ломени.

— Я хочу поставить большое колесо с черпаками, такие есть на Сене, мсье. Вода заполнит деревянные черпаки, и те поднимутся под напором течения. Достигнув верхней точки, они опорожнятся в деревянный желоб, который пойдет вниз по холму. Трубы закрепим на деревянных стойках, каменных акведуках или естественных неровностях рельефа.

— До замка довольно далеко, — заметил Ле Телье.

— Это так, мсье. Половина лье. Нужно будет выложить камнями ложе для свинцовой трубы.

— Сколько все это займет времени? — спросил Бриен.

— Чтобы построить колесо и установить его, нужно несколько месяцев. Затем предстоит большая работа для каменщиков, которые сделают акведуки и ложе для труб. Если начать весной, можно надеяться, что через год в замке будет вода.

— Куда она будет доходить? — осведомился Луи.

— Я все рассчитал. Сделав небольшой уклон, мы выведем воду на уровень первого этажа. Тогда она будет течь на кухню, но и в большой зале вы получите фонтан или небольшой бассейн. А при помощи ручного насоса мы поднимем воду до второго этажа.

— Стало быть, у нас будет вода в жилых помещениях…

— Да, мсье, а также на первом этаже обоих крыльев. Для этого насос не потребуется. Невероятный комфорт.

— Невероятный! — повторил Бриен. — Иметь проточную воду для умывания… и всего прочего!

Он засмеялся, и Ле Телье тоже.

— И сколько же это будет стоить? — с тревогой спросил Луи.

— Понадобится много мастеров и подсобных рабочих, мсье. Каменщики, плотники, слесари. И о свинцовых трубах нельзя забывать. Думаю, не меньше десяти тысяч ливров. Возможно, вдвое больше.

— Вот это сумма! — воскликнул Ле Телье, бросив иронический взгляд на Луи.

Тот молча кивнул. И еще раз задумчиво посмотрел вокруг. Затем повернулся к двум министрам:

— Я принимаю ваше предложение, господа. Завтра отправлюсь в Париж вместе с вами, если вы можете взять меня с собой. Но при одном условии…

— Каком? — спросил Ле Телье, нахмурив брови.

— Мне предоставят полную свободу в расследовании.

Министр выразил согласие взмахом руки.

2

Среда, 4 ноября, и четверг, 5 ноября 1543 года

Около пяти часов утра граф де Бриен, Ле Телье и Фронсак уселись в экипаж и двинулись в путь. До рассвета было еще далеко, а потому впереди экипажа ехали два гвардейца со смоляными факелами в руках, а кроме того, на карете зажгли масляные лампы. Лошади шли шагом, не торопясь, поскольку кучеру в темноте было трудно ими управлять.

В сухую погоду путешествие от поместья Фронсака до столицы занимало примерно шесть часов. Однако сейчас, после нескольких дней проливных дождей, дороги превратились в грязевое месиво, и на преодоление восьми лье, разделявших Мерси и Париж, должно было уйти не менее восьми, а то и девяти часов, так что в Париж путники должны были попасть самое ранее после полудня.

Луи сидел рядом с графом де Бриеном, а Ле Телье расположился напротив них. Гофреди следовал за каретой.

Старый воин был вооружен, как в день разграбления Шарма под Нанси, в те времена, когда он служил под командованием Жана де Гасьона. Их полк тогда вошел в город, после чего все местные женщины и монахини были изнасилованы, а все дети — убиты. Теперь, думал Гофреди, вспоминая захват Шарма со смесью стыда и ностальгии, Гасьон стал маршалом Франции,[8] а он сам служил доброму господину.

Старый рейтар по-прежнему переживал тяжелый спор, разгоревшийся между ним и хозяином, когда они вернулись с прогулки к реке и Ле Телье с Бриеном ушли переодеться.

Луи зашел в оружейную, где Гофреди чистил и тщательно раскладывал по местам шпаги и пистолеты. Фронсак объявил завтрашнем отъезде, после чего, усевшись на табурет, объяснил, чем ему предстоит заняться в Париже.

Такого рода расследования совсем не нравились старому солдату, о чем он не преминул заявить со всей прямотой:

— Мсье, когда я служил в Веймарской армии, мы часто устраивали засады для гонцов, перевозивших депеши. Пойманных приводили к мсье де Гасьону. Не очень-то было приятно смотреть на то, как он развязывал им язык. Информация — это нерв войны. Если вы атакуете шпионскую сеть, то помните — попав в руки врага, вы очень рискуете расстаться с жизнью.

— Этого я и опасаюсь, друг мой. Именно поэтому ты мне нужен!

Гофреди покачал головой и поморщился:

— Вы не понимаете, мсье, или не хотите понимать. Я сражался всю жизнь и многих убил. Возможно, слишком многих, но всегда с открытым забралом. Я видел моих врагов, читал их участь во взоре. Здесь же речь идет о темном мире, где вы будете двигаться на ощупь, не зная, кто ваши враги, когда они нападут на вас. Друзья ваши, несомненно, окажутся врагами, и прямо противоположное тоже не исключено. Пока вы будете заниматься этим делом, я ни на минуту не оставлю вас одного, иначе я вас потеряю, — заключил он.

Он увидел, как хозяин вздрогнул, но разубедить Луи не удалось.

— Послезавтра ты будешь сопровождать меня в Пале-Рояль. Граф де Бриен представит меня Антуану Россиньолю, главе шифровального бюро, и туда я пойду один, чтобы посмотреть на четырех подозреваемых. Ты знаешь, внешность у меня вполне заурядная, и маловероятно, чтобы эти люди запомнили меня с первого взгляда, особенно если я слегка загримируюсь. А вот тебя забыть нельзя, стоит только раз взглянуть! Поэтому ты останешься в первом дворе дворца и будешь ждать меня там. Я не хочу, чтобы тебя увидели, поскольку за этими подозреваемыми придется установить слежку. Это единственный способ обнаружить предателя. Между тем я не могу довериться никому, кроме моего друга Гастона, поэтому за одним из них пойдешь ты, за двумя другими — мы с Гастоном. Что касается четвертого, надеюсь, Гастон подберет нам в помощь надежного человека.

Гофреди отрицательно покачал головой:

— Мне это совсем не нравится, мсье! Я готов допустить, что вы ничем не рискуете в Пале-Рояле, но если человек, за которым вы станете следить, заметит вас и устроит вам ловушку, вы с ним один не справитесь!

Вы читаете Догадка Ферма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату