– Каролина.
В ответ она прошептала только одно слово, которое беззвучно повторяла весь вечер:
– Дэниел. – Затем вздохнула и спросила: – Что ты здесь делаешь?
– Жду тебя. Кажется, целую вечность. Где ты была?
В уголках ее губ обозначилась робкая улыбка.
– В холле.
Он окинул взглядом ее одеяние:
– В пеньюаре?
–
– Не скажу. Мужчина должен иметь свои секреты.
Осознав, что он повторяет на свой лад сказанное ею раньше, она ответила ему точно так же, как он тогда ответил ей:
– Ты понимаешь, что побуждаешь меня самой выяснить это?
– Рад слышать, что тебя это интригует. Скажу только, что мой способ проникновения в твою комнату соответствует моему имиджу разбойника. И что запор на стеклянной двери твоей спальни не очень надежен. Однако я закрепил его пока ждал тебя.
Каролина взглянула на стеклянную дверь, ведущую на небольшой балкон:
– Ты проник сюда через балкон? Но как ты забрался на второй этаж?
– Могу лишь повторить – мужчина должен иметь свои секреты. Скажу только – я был полностью одет, когда прибыл сюда. Поскольку ты не хотела говорить, что надеваешь на ночь, я решил сам узнать это. – Его пылкий взгляд остановился на кружевах на ее груди. – Мне очень нравится твой наряд. И чтобы между нами не осталось тайн, я подумал, что будет справедливо позволить тебе увидеть, в чем я ложусь спать.
Каролина взглянула на его широкие плечи и грудь и облизнула пересохшие губы.
– Мне тоже нравится твой вид.
Ей хотелось прижаться к нему и снова почувствовать магию его поцелуя, но в этот момент он взял ее за руку и подвел к кровати.
Вместо того чтобы увлечь ее на постель, как она ожидала, Дэниел взял с ночного столика небольшой сверток:
– Это для тебя.
– Еще один подарок? – спросила Каролина удивленно и с явным удовольствием. Она взяла сверток, в котором, судя по форме и размерам, была книга. Боже, одно лишь то, что Дэниел, обнаженный, находился в ее спальне, уже являлось для нее большим подарком. – Я уже начинаю привыкать к тому, что получаю подарки каждый раз, когда вижу тебя, – насмешливо сказала она.
– Мне доставляет удовольствие дарить их.
– Следует развернуть этот сверток прямо сейчас?
– Если хочешь увидеть, что там.
Хотя почти невозможно было сосредоточиться на чем-либо, кроме его наготы, Каролина, тем не менее, развязала ленту, развернула оберточную бумагу и обнаружила слегка потертый томик в кожаном переплете. Она провела пальцем по золоченым буквам названия: «Краткий сборник греческих мифов».
– Галатея сказала Разбойнику, что предпочитает драгоценностям книгу из личной коллекции джентльмена. Поскольку ты прислала мне книгу, я решил подарить тебе свою из моей библиотеки. – Он дотронулся до закладки в виде голубой ленточки на одной из страниц: – Здесь я отметил отрывки, относящиеся к Галатее.
– Спасибо.
– Пожалуйста. – Уголок его рта слегка приподнялся. – Правда, эта книга не такая возбуждающая, как та, что ты прислала мне.
– Тем не менее, я высоко ценю ее.
– Рад слышать. – Он взял книгу из ее рук и положил на тумбочку. – Если речь зашла о ценностях, то разбойнику пора завладеть своей добычей. – Он слегка сжал ее талию и окинул взглядом с головы до ног: – Ты великолепна.
– Как и ты.
– Но в отличие от меня ты одета.
– О да. – Каролина провела руками по его широкой груди. – Ты поможешь мне устранить это различие?
– Никогда в жизни не получал более искушающего приглашения.
Пока он развязывал пояс ее пеньюара, она прижималась губами к его груди и, закрыв глаза, вдыхала его запах, такой теплый и чистый, с легким оттенком сандалового дерева и накрахмаленного белья. От этого запаха у нее кружилась голова, и ей хотелось бесконечно долго прижиматься к этому сильному телу, ничего не делая и лишь вдыхая этот пьянящий аромат.
Дэниел стянул пеньюар с ее плеч, и тот с шорохом упал на пол. Его пальцы начали развязывать ленту, стягивающую ее волосы, тогда как Каролина продолжала целовать его, обвив руками талию. Когда она