25
Хасидизм (праведность) (
26
Эрец Исроэл – Земля Израильская (
27
Кашрут – в данном случае имеется в виду печать удостоверения о соответствии продуктов питания самым строгим еврейским религиозным диетарным установлениям.
28
Ешива (
29
Миньян (
30
Геллер – мелкая монета, 1/100 кроны.
31
Коль а кавод – молодец (
32
А ид – еврей (
33
Агицен паровоз – «Подумаешь, паровоз!» (
34
Зихроно ливрохо – «да будет благословенна память праведника (праведницы)» (сокращение по первым буквам выражения,
35
Зенон Позняк и Винцук Вячорка – известные деятели беларуской оппозиции режиму Лукашенко.
36
Мытня – таможня (
37
«Немига» – крупный универсальный магазин в Минске.
38
ОПГ – организованная преступная группировка.
39
Машиах – Мессия (и
40
Gun-trader (
41
Раднице – Майзель имеет в виду здание Староместской Ратуши в Праге.
42
Рассказ Роберта Шекли «Абсолютное оружие» – классика жанра юмористической фантастики. В рассказе речь идет о некоем «абсолютном оружии», которое уничтожило все живое на Марсе и было найдено экспедицией землян, снова выпустившей его на свободу.
43
Длинная рубаха, галабей – традиционная одежда мужчин во многих арабских странах.
44
Хиджаб – головной платок, который носят женщины-мусульманки.
45
Dixi (
46
УЧК – «Армия освобождения Косово», албанская военно-террористическая группировка.
47
Мидраш – предание, призванное обеспечить толкование того или иного положения Устного иудейского закона, содержащегося в текстах Талмуда.
48
Гей шлуфэн – идите спать (
49
Гофмейстер – руководитель дворцового Протокола.
50
Проф. Зохели и Бутий – выдающиеся современные исламские богословы, исследователи и толкователи Корана.
51
Куфия – шерстяной бедуинский платок с характерным геометрическим узором, ставший символом «палестинского сопротивления израильской агрессии».
52
Джеймс Тобин – лауреат Нобелевской премии по экономике, предложивший ввести специальный налог на биржевые и финансовые спекуляции и пускать вырученные средства на борьбу с голодом и нищетой.