53

Татичек (отец) – так называли в Чехословакии основателя и первого президента (1918 – 1935) независимой Чехословакии Томаша Гаррига Масарика (1850 – 1937), педагога, писателя, публициста и общественного деятеля.

54

Дефенестрация – букв. «выбрасывание из окон» (термин, хорошо известный в Чехии в контексте ее средневековой истории).

55

Бойцы военизированной группировки УНИТА, воевавшие с просоветским ангольским правительством и совершавшие грабительские набеги в Намибию.

56

«Дикие гуси» – наемники, «солдаты удачи».

57

«Выйти на площадь...» Демонстрация семи правозащитников СССР в Москве, на Красной площади, 25 августа 1968 года, в знак протеста против ввода войск в Чехословакию для отстранения от власти правительства и актива КПЧ, планировавших широкомасштабные общественно-политические реформы.

58

Клошар (франц.) – нищий, бездомный, попрошайка.

59

Ахалтекинская – уникальная по выносливости, выездным качествам и экстерьеру порода скаковых лошадей.

60

Хакон – король Норвегии.

61

Ахой – принятое в Чехии приветствие, «салют», «привет».

62

Осама Бин Ладен и мулла Омар.

63

Дхимми, Джимми, Зимми – презрительная кличка для немусульман, живущих в исламских обществах «под властью Аллаха».

64

Дар-эль-Ислам – Мир «истинно верующих» (араб.)

65

Дар-эль-Харб – Мир Меча (араб.) – мир «неверных», который должен быть покорен мусульманами, и все жители которого обязаны обратиться в ислам. Под этим термином исламские идеологи понимают весь остальной мир.

66

Жидовске Раднице (Еврейская Ратуша) – знаменитое здание в Еврейском квартале Праги.

67

Реб – уважительное обращение к еврею, обычно принятое среди тех, кто говорит на идиш.

68

Майсн – истории (идиш).

69

Гатонга – название национального парка в Намболе.

70

Mayday (англ.) – международный сигнал бедствия, «спасайся кто может».

71

Шлимазл – растяпа (идиш)

72

А гойше – нееврейка (идиш)

73

Йом-Кипур (Судный день) – один из двух важнейших иудейских праздников.

74

Арон-кодеш – ковчег, обычно на стороне синагоги, обращенной в сторону Иерусалима, где хранятся свитки Торы.

75

На иврите не существует обращения «вы» к собеседнику в единственном числе.

76

Парохес – богато украшенный занавес ковчега со свитками Торы.

77

Бима – возвышение, обычно в центре молитвенного зала синагоги, на котором читают свиток Торы.

78

Цорэс – несчастье (идиш).

79

Тфилин, или филактерии – кожаные коробочки с молитвами и текстами Пятикнижия, прикрепляемые к руке и голове молящимися иудеями во время будничной утренней молитвы.

80

«Шма, Исраэль...» – «Слушай, Израиль, Господь – наш Бог» – одна из главных иудейских молитв.

81

Шахарис – утренняя молитва.

Вы читаете Год Дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату