пожелала сказать мне о нем ни слова? Но как раз на этот вопрос у меня ответа и не было. Утром бабки в избе не оказалось. Зато на столе меня ждала крутая пшенная каша с маслом, только что собранная земляника и молоко. Кроме того, рядом лежала большая – чуть не на всю ширину стола потертая книжка в кожаном переплете, на обложке которой вяло копошились сонные пчелы. Заметив насекомых, я сперва хотел выскочить из избушки, но пожалел остывающего угощения, поэтому стал оглядываться в поисках тряпки или веника, а лучше всего мухобойки, чтобы использовать ее в качестве «пчелогонки». Вместо этого мне на глаза попались развешанные по стенам пучки трав. Я взял связку погуще и стал осторожно подкрадываться к пчелам, чтобы исполнить японскую народную мудрость, которая гласит: «Завтрак съешь сам! Обед раздели с другом! Ужин отдай врагу!» Возможно, сегодня – в эру бизнесс-ланчей, фастфудов и диет, которые словно вендетта зависят от группы крови, эта древняя поговорка и устарела. Однако я продолжал верить японцам и собирался сделать все от меня зависящее, чтобы мой завтрак не превратился в отданный пчелам ужин. Я уже замахнулся на незваных гостей травой, как вдруг они сами, прикрывая крылышками свои черно-желтые задницы стали расползаться в разные стороны. Не прошло и пары секунд, как вместо плотной пчелиной тусовки, на поверхности книги жужжала выписанная пунктиром пчелиных тушек записка: «Ушла за ступой! Яга!» «Ничего себе эсэмеска!» – подумал я, и в тот же миг пчелы, построившись клином с ровным гудением реактивного двигателя оторвались от фолианта и неспешно вылетели в открытую дверь. Провожая глазами дрессированный рой, я невольно представил сколько бабок мог бы отвалить «Билайн» за такой рекламоноситель и пошел завтракать. Каша, земляника и молоко! Я ел и чувствовал себя любимым внуком в гостях у бабушки. Немного смущало, правда, что бабушка была еще и Бабой Ягой. А с другой стороны, родственников не выбирают. Одним словом для полного счастья мне сейчас не хватало только утренней чашки кофе, сигарет и чего-нибудь почитать. Тут-то мне и пришло в голову открыть лежащий на столе том. К сожалению, он оказался написан на неком непонятном языке. Мало того – неизвестным алфавитом. Впрочем, я не так уж много потерял. Книга представляла собой что-то вроде справочника грибника для дефективных – сплошные картинки, минимум текста и многочисленные предостережения. Так на одном из рисунков была очень красиво изображена волчья ягода, а в правом верхнем углу картинки красовался череп со скрещенными костями. Комментарии, как говорится, были излишни. На другой иллюстрации оказалось растение подозрительно напоминающее марихуану. В чем я немедленно и убедился, опять-таки глянув в правый верхний угол, где на сей раз желтел, малость дебильный, но зато совершенно счастливый Колобок. Изучив его повнимательней, я наконец понял, что прославленный на весь мир желтый кружок с черными глазками и похожей на подкову улыбкой, вовсе не американское изобретение. Несмотря на то, что даже мы сами зовем его не иначе, как Смайликом, на самом деле эта мордашка стилизованный портрет русского сказочного героя. Более того, это, пожалуй единственный исконно российский персонаж, который был заимствован западом у нашей мифологии. Пораженный этим открытием я слегка замешкался и не сразу перевернул страницу, благодаря чему обнаружил еще одну замечательную вещь. По всей видимости книга каким-то образом умела определять, кто именно ее читает. Потому что вдруг неизвестные мне буквы стали трансформироваться и постепенно превратились в родную до боли знакомую кириллицу. Благодаря этому следующая картинка порадовала меня не только своими художественными достоинствами, но и подписью. На этом рисунке была изображена небольшая лужица, как бы составленная из двух полукругов. А внизу красным тревожным шрифтом шло предостережение: «Не пей! Козленочком станешь! (Паном, Сатиром, Фавном)» Еще ниже мелким курсивом было добавлено: «Продолжительность превращения – 2-3 часа. Побочные эффекты – головная боль, рога.» Видимо я наткнулся на раздел оборотней, так как несколько страниц спустя, передо мной предстало изображение Царевны-лягушки, которое также было помечено маленьким черепом и снабжено подписью: «Не целуй – убьет!» Вот тебе и раз! А сказка-то утверждала, что Василиса сама уговаривала Ивана приложиться к ней губами. Ну, что тут скажешь?! Оказывается мрачный сексизм процветал даже во времена мрачного средневековья. Тут до меня дошло, что теперь я могу, наконец-то, узнать и само название доставшегося мне талмуда. Я вернулся к титулу и прочел: «Природоведение для несведущих», издательство «Мужчина-с-палец и сыновья», Урюпинск 1857 год.
– Развлекаешься?
Я поднял голову и не поверил своим глазам. На полатях сидел пришедший в себя Хан.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Трудно описать мою радость. После стольких дней рядом со мной, наконец-то, оказался не оживший мифический персонаж, а простой человек из реального мира. Я помог Хану слезть с печки, навалил ему полную миску каши, и пока он ел, сообщил о событиях происходивших, за те три дня, что узбек был без сознания.
– Плохо дело, – подытожил мой рассказ Хан. – Ладно. Собирайся. Будем выбираться отсюда.
– А может, Бабу Ягу дождемся? – предложил я.
– Тебя что, история с муравьями ничему не научила? – удивился узбек.
– А старуха-то тут причем? Это Ефим. Леший который!
– Ага. Конечно!
– В каком смысле? – спросил я, не поняв, чем вызван сарказм моего напарника.
– А в таком! Я про этого Фимку наслышан. Не мог он сам на такую пакость пойти! Он, считай, мой коллега – егерь. Только с другой стороны.
– Так вот оно что?! – осенило меня. – Мы с тобой на другой стороне!
– Ты что же? Только что догадался?! – усмехнулся узбек. Но мне было наплевать. Наконец-то, все встало на свои места: и Яга, и леший Ефим, и дрессированные пчелы. А заодно стало понятно, почему задняя дверь штаб-квартиры общества вела не на черную лестницу, а прямиком в лес. По всей видимости, она была чем-то вроде шлюзовой камеры, которая позволял проникнуть на магическую территорию земли. Опять же теперь я начал догадываться, что имела в виду Арина Родионовна, когда жаловалась на отсутствие волшебства в местах ее полуторавековой ссылки. Поселение для досрочно освобожденных магических преступников по всей видимости было на нашей стороне, а ей хотелось домой.
– Эй, Лев! – прервал мои размышления Хан. – В печку хочешь? Я посмотрел на высокую арку ведущую в чрево бабкиной печи, на стоящую рядом обгоревшую деревянную лопату, на которой, сев на корточки, мог запросто разместится мой узбекский напарник, и понял, что нам пора. Тем не менее, как мы ни торопились, сразу покинуть избушку Арины Родионовны нам все ж таки не удалось. Сначала надо было избавить ногу Хана от глиняного довеска. Это оказалось непростым делом. После пары ударов обухом топора узбек зашипел от боли, и стало ясно, что таким способом он не освободится, а скорее заработает новый перелом. Пришлось действовать более аккуратно. Порывшись в бабкином буфете, я вытащил оттуда самый крепкий нож и, используя его вместо зубила, а топор вместо молотка, стал откалывать глину по маленькому кусочку. Узбеку эта процедура тоже не сильно понравилась. Он напряженно смотрел, как острие ножа миллиметр за миллиметром продвигается в направлении его драгоценной плоти и явно нервничал.
– Расслабься, – бодрым голосом обратился я к напарнику. – Считай, что я художник, а ты мой натурщик.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, знаешь, как скульпторы говорят. Чтобы создать шедевр, надо взять кусок мрамора и отсечь от него все лишнее.
– Ага. Только смотри, чтобы этим лишним не оказалась моя нога!
– Постараюсь, – пообещал я. – Но мне будет намного легче, если ты перестанешь дергаться.
– Тебе хорошо говорить, – обиделся узбек. – Хотел бы я посмотреть, как бы ты вел себя на моем месте.
– Я бы на твоем месте постарался чем-нибудь отвлечься. Например, рассказал про то, зачем мы забрались на другую сторону.
– Ну, на это особо не отвлечешься!
– Почему?
– Рассказывать нечего! Помнишь, куда мы направлялись? – поинтересовался узбек.