дальше?

— Просто поверь, — сказала Шарлотта.

Эвери отодвинул учетные книги на край стола, поднял коробки с пола и, поставив их в проходе за холодильником, аккуратно задвинул стул. Потом обошел вокруг стола и, держа руку на выключателе, открыл дверь. Когда Шарлотта проходила мимо, он тихо сказал:

— Мне надо подумать.

Судя по тону, Шарлотта решила, что делать он ничего не станет. Она сидела на кухне в полном одиночестве и очень обрадовалась, когда ее грустные мысли прервал телефонный звонок.

— Дина собирается подписать оставшиеся документы завтра утром, — сообщила Полли. — Будет вести себя с ним дружелюбно, так что, возможно, ей удастся побывать у него в гостях и узнать что-нибудь интересное.

Шарлотта сразу почувствовала, что подруга чем-то обеспокоена.

— Мне кажется, Дине стоит вести себя отстраненно, — заметила Шарлотта. — С другой стороны, она и вправду может узнать что-нибудь интересное. Она чего-то боится?

— Нет, совсем нет. Скорее волнуется. Чувствует себя так, словно через несколько минут ей предстоит выйти на сцену. Лично я не желаю видеть, как она будет с ним общаться. Я много про него читала — везде только и пишут о его обаянии, силе и деловых связях.

— Перестань, — фыркнула Шарлотта. — Это же Дина. А он мужчина. Дина берет их, использует, а потом бросает, но они все равно не перестают восхищаться ею. Что может случиться?

Глава 25

Дина приехала в галерею Ауралии на пятнадцать минут раньше назначенного срока, но Майло Тиль к тому моменту был уже на месте. В галерее толпился народ. Дина никогда не видела Тиля раньше. Мужчина в черном костюме стоял спиной к ней у самой двери, но она сразу его узнала. Майло оказался среднего роста, он был отлично сложен, темноволосый. Что-то в манере держаться выделяло его из толпы, приковывая внимание.

Дина невольно сосредоточилась. Она прибыла на встречу в крайне раздраженном состоянии — потратила кучу времени, приводя себя в порядок, хотя и стыдилась этого. Прекрасный костюм, отличные украшения, правда, теперь ее слегка беспокоили волосы, которые она оставила распущенными, закрепив по бокам старинными индийскими гребнями.

Примерно через минуту Тиль повернулся к Дине лицом и тут же направился в ее сторону:

— Доктор Миланская?

— Как вы узнали? — протянула она руку.

— Догадался. Честно говоря, меня не волнует, кто вы. Просто захотел с вами познакомиться.

Он взял ее за руку и повел в зал, где проходила выставка полотен «Новые современные цвета».

— Просто прекрасно, что вы нашли время встретиться с любителем редких интересных вещиц. Хотя лучше, наверное, сказать с коллекционером-конкурентом.

Голос оказался глубоким, бархатистым, с едва заметным акцентом. Тиль проглатывал гласные и чуть дольше, чем нужно, тянул согласные звуки, Майло Тиля нельзя было назвать непривлекательным; Правильные черты, высокий лоб и коротко подстриженные вьющиеся волосы. Но дело было не в чертах лица, а в его выражении. Гордо поднятый подбородок, осанка — все говорило о силе характера, привычке командовать.

— Пойдемте посмотрим на вещи, которые ни вы, ни я никогда не купили бы, — предложил он.

Следующие четверть часа они медленно перемещались от одного полотна к другому, выдавая комментарии и критические замечания, иногда рассказывали о себе, словно старые приятели, у которых имелся по крайней мере один общий интерес.

— У вас классическое лицо гречанки, — всмотрелся он в ее профиль, когда они остановились у картины под названием «Два цвета». И прежде чем она успела ответить, добавил: — Я грек. Мистер Томопоулос.

— И каким же образом вы сократили свою фамилию до «Тиль»?

— Просто отсек все ненужное. Я не мог использовать первую часть слова «Том», поскольку она мало подходит для фамилии. Идем дальше. «Топ» тоже не самый лучший вариант. Следующая согласная «эл»; «Тол» плохо подходило к имени, а вот Тиль — отличная фамилия и хорошо сочетается с Майло. Поэтому я остановился на последнем варианте.

Он явно наслаждался ее хорошим настроением.

— Я наполовину гречанка. Как вы могли догадаться по фамилии, мой отец проживал в северных странах.

Они подошли к следующему залу, обсуждая предметы искусства, интересные им обоим, и коллекции, переходящие из рук в руки.

— У вас остались вещи из собрания, что вы мне продали?

— Не так много. Пара ковриков, но я использую их по прямому назначению.

— Потрясающе, — пробормотал Тиль.

— У меня есть несколько пиал, но с ними я никогда не расстанусь; серебряные украшения — правда, совсем немного. Как вы, наверное, уже поняли, меня больше не интересует культура юго-западных стран.

— А что вы собираете сейчас? — Он легко коснулся тыльной стороной ладони ее локтя. Трюк, который Дина нашла достаточно наглым, но бесспорно очень привлекательным. Майло оказался на удивление приятным человеком.

— Недавно я приобрела, а затем продала три коллекции подряд, — призналась Дина. — Так что теперь мне нужен отдых.

Тиль улыбнулся и поддержал Дину под локоть.

— Почему вы так непостоянны?

— Возможно, потому, что мне нравится гоняться за редкими вещицами, а не иметь их в собственности.

— А-а, — протянул он. — А вот я люблю владеть вещами.

Дина помолчала немного и спросила:

— А куда вы денете все эти экземпляры из моей коллекции? Там же более сорока предметов. Наверное, у вас очень большая приемная.

— У меня очень большой дом. А если быть совсем точным, два дома. Эти вещи принадлежат мне, и я не намерен делить удовольствие от их созерцания с кем-то еще.

Дина собиралась более подробно расспросить о домах и специально оборудованных комнатах для различных коллекций, но тут в зале воцарилась тишина и все повернулись в сторону двойных дверей в задней части галереи. Створы распахнулись, и на пороге появилась… Ауралия. Как и в прошлый раз, она была закутана в шелка, только теперь ткань имела красно-коричневые оттенки, переходящие от светлых к темным.

Женщина впорхнула в комнату и, грациозно кивая, поприветствовала всех своих гостей. Ауралия методично обошла зал и закончила свой путь, возле Дины и Майло Тиля, стоявших позади группы, с которой она начала свое паломничество.

— Милый! — воскликнула владелица галереи, подставляя Тилю щеку для дружеского поцелуя. — Пойдемте, дорогие мои, — обратилась она уже к обоим. И, встав между ними, взяла их под руки и повела к двойным дверям, за которыми находился ее офис.

Подписание документов заняло всего несколько минут, поскольку Дина уже получила свой чек от компании Майло Тиля. Оставалось уладить некоторые нюансы, касающиеся перевозки оставшихся предметов коллекции в дом Тиля на бульваре Уилшир.

— Тот самый пентхаус, милый?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату