Коллин несколько минут смотрел на записку, которую держал в руках. Сообщение было слишком короткое, но все же внушало надежду.

Прошло пять дней. Пять дней, в течение которых Алекс страдала, мучаясь в бреду. Коллин прижал пальцы к воспаленным глазам. Слава Богу. Слава Богу, что она не умерла.

– Плохие новости? – раздался сочувственный голос жены хозяина гостиницы.

– Нет-нет. – Коллин облегченно вздохнул. – Лихорадка прекратилась, и я теперь должен ехать.

И тут же послышался топот – конечно же, это мальчик-слуга бросился седлать Самсона. Коллин сделал глубокий вдох и откинулся на спинку стула.

– Вы позавтракаете перед отъездом? – спросила жена хозяина.

Коллин покачал головой:

– Нет-нет, не хочу задерживаться.

Поднявшись в свою комнату, он быстро переоделся, наскоро побрился и умылся холодной водой. Он не мог явиться к Алекс, воняя табаком и виски. И конечно же, не следовало давать герцогу повод выставить его из дома.

Сбежав по лестнице, Коллин вышел во двор: он собирался немедленно отправиться в Сомерхарт. За эти пять дней ему позволили только дважды повидать Алекс, и оба раза – в присутствии ее брата, стоявшего с ним рядом и наблюдавшего за каждым его движением. Коллин держал ее за руку и шептал ей на гэльском нежные слова, а также молил Бога, чтобы она поскорее выздоровела. Изредка поглядывая на Сомерхарта, Коллин заметил: когда Алекс затихала после его слов, глаза герцога теплели.

А однажды она даже прошептала его, Коллина, имя, и этот тихий шепот возродил в его сердце надежду… Когда же Алекс начала метаться по постели и стонать, ее брат нахмурился и кивком головы указал ему на дверь. С того дня Коллин не видел ее.

В Сомерхарте, у парадного входа, его уже поджидал конюх, который тотчас же взял под уздцы Самсона. Коллина же, едва он спешился, охватила тревога.

Очнулась ли Алекс? Расширятся ли ее глаза от ужаса, когда она увидит его в доме герцога? Должно быть, она не знала, что произошло, не знала, что их тайна раскрыта.

Коллин вежливо поприветствовал дворецкого, но тот встретил его так же холодно, как и в прошлый раз.

– Его светлость ожидает вас в библиотеке, – сообщил дворецкий, принимая у него шляпу.

Коллин тут же сообразил: если его приглашают в библиотеку, значит, Александра вне опасности и он может не спешить к ней.

Открыв дверь библиотеки и увидев Сомерхарта, стоявшего у окна, Коллин похолодел. Было очевидно: что-то произошло. Всегда безупречно выглядевший, герцог был одет небрежно, а на лице его застыло какое-то странное выражение.

– Что случилось? – спросил Коллин.

Сомерхарт посмотрел на него отсутствующим взглядом – словно не мог понять, что это за человек появился в его доме.

Сердце Коллина болезненно сжалось.

– Ей хуже?

– Нет-нет, она отдыхает. Ей лучше. А я просто… Я ужасно устал.

Коллин вздохнул с облегчением и опустился в ближайшее кресло.

– Должно быть, я неважно выгляжу, – пробормотал герцог с усмешкой.

– Могу я увидеть Александру? – спросил Коллин.

– Я только что от нее. Она уснула.

Тут герцог наконец-то отошел от окна и, опустившись в кресло по соседству, проговорил:

– Она едва не умерла прошедшей ночью. Я чуть не потерял ее.

– Но ведь лихорадка прошла?

– Да. В три часа утра. Она наконец затихла, и ее тело… похолодело. Я думал, она умерла, потому что больше не чувствовал жара. Но оказалось, что это просто прекратилась лихорадка.

Снова вздохнув, Коллин вдруг почувствовал, что глаза его увлажнились. Лицо Сомерхарта исказилось – как будто он тоже плакал, – но глаза его были сухими.

– Вы можете попросить ее руки, если это то, что вы намерены сделать. Но я не могу принуждать ее. Она жива, и это для меня главное. Она может делать все, что захочет. Пусть едет в город и расхаживает там в мужских бриджах… Мне все равно.

– Я не смогу жениться на ней против ее воли.

– Что ж, в таком случае желаю удачи.

Коллин кивнул и встал с кресла, собираясь подняться в комнату Алекс, но герцог остановил его резким взмахом руки.

– Вы должны быть уверены, Блэкберн, что сможете сделать ее счастливой, если женитесь на ней. Я убью вас, если вы погубите ее, вам понятно?

Коллин снова кивнул:

– Я сделаю все возможное, чтобы она была счастливой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату