Но Алекс все-таки исчезла, только вот куда, черт возьми, она могла пойти? Коллин окинул взглядом зал, всматриваясь в темные углы – как будто Алекс могла притаиться там, как кошка, охотившаяся за мышами. Он отсутствовал не более получаса, он думал о ней каждую минуту – и вот она исчезла. Она и Фергус. Только Дженни и ее братья продолжали сидеть за столом. Дженни была раздражена чем-то, но мужчины игнорировали ее.
Коллин быстро прошел на кухню. Переступив порог, громко спросил:
– Моя жена здесь?! – Миссис Кук и две служанки молча уставились на него. В кухне не было никаких укрытий, и он проворчал: – Вижу, что нет. Успокойтесь.
Вернувшись в большой зал, Коллин прошел мимо Дженни и посмотрел на дверь, потом – на лестничную нишу. Там, в тени, он заметил Ребекку – та жестом поманила его.
– Вот что, Коллин, – прошептала она, осматриваясь. – Коллин, могу ли я… Не знаю, следует ли говорить об этом…
– О чем?
– Мне кажется, твоей леди не подобает… О, лучше придержать язык.
– Говори, Ребекка. – Коллин был удивлен тем, что охватившее его волнение еще позволяло ему произносить какие-то слова.
– Дело в том, что я довольно часто вижу их вдвоем. Я знаю, что они друзья, однако им не следовало бы вместе исчезать тайком, как сейчас.
– Исчезать тайком?
– Ну да.
Тлеющий огонь вспыхнул ярким пламенем у него в груди. О Боже! Этого не может быть! Коллин устремился вверх по лестнице, но Ребекка тут же окликнула его:
– Нет, не наверх, Коллин. Сюда. – Она указала на узкую дверь слева от нее. Когда-то эта дверь вела в часовню, но теперь только во внутренний дворик. «Но что там можно делать? – удивился Коллин. – Она пошли не ради дела, а ради удовольствия», – ответил он сам себе.
Коллин резким движением подал знак Ребекке, и та, мгновенно взбежав по лестнице, исчезла наверху. Он не хотел, чтобы были свидетели возможного скандала. А дело могло дойти именно до этого.
Осторожно открыв дверь, Коллин осмотрелся, однако никого не заметил.
Нерешительно переступив порог, остановился – и тотчас же услышал мужской голос:
– Нет, Алекс.
– Но…
– Этого не может быть.
– О, Фергус, почему ты такой упрямый? Я же видела, как ты смотрел…
– Нет!
Послышались тяжелые шаги – Фергус удалялся. А Александра выругалась вполголоса.
Коллин до боли стиснул зубы. «Я видела, как ты смотрел…» – сказала Фергусу Алекс. Кажется, нечто подобное она говорила когда-то и ему. Да, вроде бы говорила.
О Боже, должно быть, это какое-то недоразумение. Ведь она не шлюха. Она не способна отдаться его лучшему другу. Она порядочная женщина.
«Не такая уж она порядочная», – с усмешкой проговорил злобный внутренний голос.
Коллин тяжело вздохнул. Он вдруг вспомнил, как они лежали на траве на морском берегу и как она уговаривала его овладеть ею, а он задрал ее юбки, но отказался взять ее, о чем потом сожалел. А потом, уже в коттедже…
– Коллин! – послышался голос Алекс, и было очевидно, что она очень удивлена – конечно же, не ожидала увидеть его здесь. Однако она с готовностью направилась к нему, сверкая белозубой улыбкой. – Коллин, что ты думаешь о коне Джеймса?
Коллин смотрел на жену, не в силах вымолвить ни слова.
– А Фергус отправился домой, – продолжила Алекс. – Надеюсь, ты искал не его.
– Не его, – проворчал Коллин. – Однако нашел и его тоже.
Алекс остановилась и внимательно посмотрела на мужа:
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, жена, что искал тебя и нашел Фергуса тоже.
– О да. – Она подняла руку, чтобы дотронуться до его рукава, однако удержалась – словно почувствовала исходивший от него гнев. – Я хотела поговорить с ним… кое о чем.
– О чем же?
– Хм… По-твоему, в этом есть что-то нехорошее, Коллин?
– Да, я бы именно так сказал.
– Коллин, объяснись! – В ее голосе прозвучали нотки раздражения.
И она еще сердилась?.. Да как она смела?! Сделав глубокий вдох, Коллин проговорил: