И он с еще большей скоростью ринулся по розовому коридору — крошечная комета с высоким черным цилиндром на голове и развивающимися фалдами фрака цвета спелой сливы.
Они подошли, нет, подбежали к какой-то двери в стене, но Вилли Вонка прокричал:
— Не останавливайтесь, у нас совершенно нет времени! Вперед, за мной!
Они миновали еще одну дверь, затем еще и еще. Двери попадались примерно через каждые двадцать шагов, и на каждой из них было что-либо написано. Оттуда доносились странные звуки и изумительные волшебные запахи, а из-под некоторых дверей сочились струйки цветного пара.
С трудом поспевая за Вилли Вонкой, дедушка Джо и Чарли все-таки успевали прочитать некоторые надписи. На одной из них было написано: «СЪЕДОБНЫЕ МАРМЕЛАДНЫЕ ПОДУШЕЧКИ».
— Мармеладные подушечки — это просто потрясающе! — пояснил Вилли Вонка, стремительно пробегая мимо. — Все будут сходить по ним с ума. Однако сейчас у нас нет на них времени. Совершенно нет времени.
«ОБОИ ДЛЯ ДЕТСКОЙ КОМНАТЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО ЛИЗАТЬ» — гласила надпись на следующей двери.
— Отличная штука — эти обои, которые можно лизать! — заметил Вилли Вонка на ходу. — На любой вкус: бананы, яблоки, апельсины, земляника, кислика…
— Кислика? Но… — возразил было Майк Тиви.
— Не перебивай меня! — перебил его Вилли Вонка. — Так вот, когда ребенок лижет, например, обои с бананами, то ощущает вкус банана. Когда с земляникой, то ощущает вкус земляники. Когда с кисликой, то вкус именно кислики, ну и так далее…
— Но на что все-таки похожа эта ваша кислика? — не унимался Майк Тиви.
— Ничего не понимаю. Ты опять бормочешь что-то невнятное, — недовольно поморщился Вилли Вонка. — В следующий раз, пожалуйста, говори разборчивей. А теперь пошли дальше. Поторапливайтесь!
«ГОРЯЧЕЕ МОРОЖЕНОЕ» — гласила надпись на следующей двери.
— Исключительно полезная штука для зимы, — довольно улыбнулся Вилли Вонка, пробегая мимо двери и увлекая за собой всех остальных. — Горячее мороженое отлично согревает в холодную погоду.
Они, не снижая скорости, проскочили еще несколько дверей, затем Вилли Вонка неожиданно остановился.
— Стоп, — скомандовал он. — А вот здесь находится предмет моей особой гордости — КВАДРАТНЫЕ КОНФЕТЫ-ГЛЯДЕЛКИ! На них, без сомнения, стоит поглядеть.
Глава 23
КВАДРАТНЫЕ КОНФЕТЫ-ГЛЯДЕЛКИ
Все столпились у двери, верхняя часть которой была сделана из прозрачного стекла. Дедушка Джо немного приподнял Чарли, и тот увидел сначала длинный-предлинный стол, а затем многочисленные ряды стоящих на нем маленьких белых квадратных конфет, — ну прямо, как кусочки сахара, — и на каждой было нарисовано смеющееся розовое личико; рисунки с неимоверной скоростью наносили несколько умпа-лумп, сидевших в самом конце стола.
— Перед вами, — торжественно показал рукой Вилли Вонка, — квадратные конфеты-гляделки.
— Какие же это гляделки? Обыкновенные квадраты с рожицами, — возразил Майк Тиви.
— Точно, точно, — согласилась с ним Верука Солт. — Они же никуда не глядят.
— Глядят, глядят. Еще как глядят, — спокойно ответил Вилли Вонка.
— А я говорю, не глядят! — затопала ногами Верука.
— Доченька, ненаглядная моя, — попыталась ее успокоить миссис Солт. — Не обращай внимания. Мистер Вонка просто дурит нам голову.
— Вы уверены? — снисходительно заметил Вилли Вонка. — Ну что ж, смотрите сами.
Он достал из кармана ключ, вставил его в замочную скважину и… как только дверь открылась, все конфеты разом обернулись, чтобы посмотреть, кто вошел. Их раскрашенные личики ДЕЙСТВИТЕЛЬНО повернулись в сторону двери и уставились на мастера Вонку.
— Ну, что я говорил? — победно воскликнул он. — Настоящие гляделки, которые могут глядеть и оборачиваться!
— Разрази меня гром, а ведь он прав! — изумленно заметил дедушка Джо.
— За мной! — снова прокричал Вилли Вонка, захлопнув дверь и устремляясь вниз по коридору. — Вперед, вперед! У нас слишком мало времени.
«ИРИСКИ-ВИСКИ И ИРИСКИ-РОМ» — гласила надпись на следующей двери, у которой они остановились.
— Ага, это уже интереснее, — оживился отец Веруки.
— Великолепная штука, — пояснил Вилли Вонка. — Умпа-лумпы их просто обожают. Они от них самым настоящим образом пьянеют. Вон, слышите? Похоже, именно этим они там сейчас и занимаются.
Из-за закрытых дверей действительно раздавались взрывы смеха и песен.
— Они в стельку пьяны, — продолжал Вилли Вонка, — так как, наверняка, едят ириски-виски и запивают их компотом. Это их любимое лакомство. Хотя ириски-ром они, пожалуй, любят не меньше. Однако пошли дальше, в конечном счете, все это не так уж и важно.
Он свернул налево, затем направо и, подведя их к длинной крутой лестнице, ловко соскользнул вниз по перилам. Все трое детей сделали то же самое, а женщины — и миссис Солт, и миссис Тиви — сбежав вниз, едва переводили дух. Во всяком случае, тучная мама Веруки тяжело дышала, словно бегемот.
— Сюда! — позвал их Вилли Вонка, поворачивая налево в конце пролета.
— Нельзя ли чуть помедленнее? — взмолилась миссис Солт.
— Абсолютно невозможно, — категорически возразил Вилли Вонка. — Если я вас послушаюсь, мы никогда не дойдем…
— Куда это? — перебила его Верука.
— Не ваша забота, — в тон ей ответил Вилли Вонка. — Немного терпения, и вы все увидите сами.
Глава 24
ОРЕХОВЫЙ ЦЕХ
Промчавшись, как метеор, по коридору, Вилли Вонка, наконец, остановился у двери, на которой было написано: «ОРЕХОВЫЙ ЦЕХ».
— Ну ладно, — сказал он, — здесь мы секундочку передохнем. Вы же тем временем можете познакомиться с цехом через стеклянное окошко. Но только не вздумайте войти внутрь. Ни в коем случае, а то вы напугаете моих ручных белок.
Все немедленно столпились вокруг двери.
— Дедушка, ты только посмотри! — воскликнул Чарли.
— Белки! — завопила Верука Солт.
— Во дают! Прямо как в кино, — присоединился к ней Майк Тиви.
Зрелище на самом деле было поразительным. Не менее сотни белок сидели на высоких табуретах вокруг большого стола, на котором высилась целая гора грецких орехов, и с невероятной скоростью очищали их от скорлупы.
— Они специально этому обучены, — с гордостью объяснил Вилли Вонка.
— А почему вы используете белок, а не умпа-лумп? — спросил Майк Тиви.
— Да потому, — ответил Вилли Вонка, — что умпа-лумпы не умеют доставать целые орехи. Они всегда