Откуда ему было знать? Тильда и Катерина никогда не якшались со слугами, и даже когда Николас женился на их матери, с девочками он почти не виделся.

Зато Грегорио, которому пришлось немало времени провести в ее обществе в пути, теперь мог с уверенностью говорить, что Матильда де Шаретти похожа на покойного брата и характером, и внешностью. Тильда выглядела бледной, хмурой. На узком лице зло поблескивали глаза, а на лбу залегли тоненькие морщинки. В свои неполные пятнадцать она уже казалась уставшей от жизни.

? Это ты убила ее, ? заявила она сестре.

? Тильда! ? воскликнул Николас, делая шаг вперед.

? Ты тоже виноват, ? сказала она. ? Это из-за тебя Катерину отослали из Брюсселя. Ты что, не мог жениться на ней, вместо матери? Тогда получил бы половину денег.

? Он предпочел получить все, ? пояснил Саймон.

Они уже позабыли о его присутствии. Грегорио двинулся к дверям.

? Тильда, мы уходим. Катерина, ступай с капитаном Асторре.

? Он ничего не получит.

Старшая из девочек не двинулась с места.

? Ни тогда, ни сейчас. По брачному контракту, компания принадлежит только нам с Катериной.

Саймон всплеснул руками.

? Боже правый! ? Он уставился на Николаса широко распахнутыми глазами, а потом расхохотался. ? Так я и впрямь принес тебе дурные вести.

? Поздравляю, ? отозвался Николас. Он приобнял Тильду за плечи. ? Не устраивай сцен перед посторонними. Ты ведь глава компании.

? Я тоже, ? заявила Катерина и завизжала, когда Тильда, вырвавшись из рук отчима, вцепилась сестре в волосы, а затем с силой ударила ее по лицу.

? Это ты ее убила! Не могла дождаться замужества. Ну что ж, теперь мужа у тебя нет, верно? И ты даже не вдова. Вы ведь по-настоящему не были женаты. Вон тот человек заплатил твоему Пагано, чтобы он притворился, будто хочет тебя. На самом деле им была нужна только твоя доля в компании. Они думали, мы постыдимся рассказать, что ты была просто шлюхой Дориа. Но мне не стыдно. Я расскажу всем на свете.

? И разоришь компанию? ? осведомился Николас. ? Так ты едва ли почтишь память своей матери. Ты теперь главная, Тильда, а Катерина ? твой партнер. Тебе придется работать с ней вместе, или продать свою долю.

Тильда опустила руки, и Катерина поправила растрепанные волосы.

? Я выкуплю твою часть.

Грегорио шагнул к ним, но тут же замер, наткнувшись на взгляд Николаса.

? Каким образом? Ты должна мне деньги, ? заявила Тильда.

? Неправда, ? возразила сестра. ? Николас сказал, что нет. Николас мне поможет. Мы с Николасом будет управлять компанией.

? Ага! ? воскликнул Саймон.

? Николас, ? обратился к нему Грегорио.

Но было слишком поздно.

? Только через мой труп! ? яростно вскричала Тильда. ? Ты и Николас… Только через мой труп!..

? Тогда тебе придется работать с сестрой заодно, ? заявил ей бывший подмастерье. — Я хочу сказать кое-что еще. У нее отменная деловая хватка, куда лучше, чем была у Дориа.

Все это было так трогательно… У Грегорио все сжалось внутри, но он был законником, а потому не мог допустить никаких неясностей.

? Николас, все изменилось, ? перебил он. ? Демуазель составила новое завещание.

Все воззрились на него, даже хмурый Асторре. Саймон в восхищении от всего услышанного… Сестры, старавшиеся гневом заглушить скорбь по матери… И Николас, с лицом, серым от усталости.

?…Когда демуазель слегла, то осознала, что оставит Николаса с пустыми руками, а компанию ? в руках слишком юных дочерей. Пагано Дориа она не доверяла, но пока еще не сумела доказать, что брак недействителен. Вот почему она лишила Катерину доли в компании, предоставив заботу о ее благополучии Николасу.

Теперь уже Саймон не улыбался.

? Какая жалость! Так, стало быть, Николас владеет компанией Шаретти?

? Нет! ? вскрикнула Тильда. ? Это компания моей матери.

? Да, ? подтвердил Грегорио. ? А теперь она твоя.

Девочка уставилась на него, а младшая сестра воскликнула:

? Так ей достанется все?! А как же я?

? Катерина должна получить свою долю наследства, ? медленно промолвила Тильда. ? Это несправедливо.

? Я готов за нее заплатить, ? отозвался бывший подмастерье.

? Из каких денег? ? возмутилась старшая сестра. ? Компания принадлежит мне.

Грегорио откашлялся.

? Только то, что в Брюгге. Все доходы в Венеции остаются в руках Николаса. А также торговое предприятие на Востоке. Демуазель указала это особым пунктом. Однако, поскольку она изначально поддержала его в этих начинаниях, то предложила, чтобы Николас, если останется с прибылью, заплатил бы три процента от этих денег компании Шаретти в Брюгге. Это относится только к первому путешествию. Впоследствии, разумеется, он может сохранить весь доход целиком.

Все это стряпчий высказал Николасу с чуть заметной улыбкой, и с облегчением обнаружил, что и тот начал улыбаться в ответ.

? Три процента?! ? переспросил фламандец.

? Неужели это так много, учитывая, сколько она для тебя сделала? ? возмутился Саймон.

Николас и Грегорио переглянулись.

? Разумеется, я оспорю это в суде, ? заявил бывший подмастерье.

Тильда молчала. Зато Катерина подала голос:

? Ты не посмеешь. Разве ты не понял? Она оставила тебе целое состояние… все, с чем ты вернулся домой.

? Включая тебя, ? парировал Николас. ? Ты слишком много тратишь ? нам придется заняться этим всерьез. К тому же Тильда в одиночку не справится с компанией. Боюсь, мне придется одолжить ей своих управляющих.

? Это моя компания, ? отрезала Тильда. ? Я справлюсь.

Голос ее почти не дрожал.

? Не справишься, ? возразила сестра. ? Пусть он управляет.

Девочки свирепо уставились друг на друга.

? Зачем ты все это сделала? ? воскликнула Тильда наконец. ? Если бы ты не сбежала с тем негодяем…

Грегорио откашлялся.

? Ты по-прежнему можешь взять Катерину в партнеры. Плати ей жалованье или выдели часть компании. В трудные времена Николас по-прежнему будет обязан поддерживать ее, но он не станет заниматься повседневным управлением. Ваши работники и без того с этим справляются. Я тоже мог бы помочь.

? Ты на его стороне, ? возразила Тильда.

? На вашем месте, ? заявил Саймон, ? я не стал бы брать на службу никого, кто связан с Николасом, иначе ваши доходы скоро сойдут на нет, ваши корабли станут тонуть, серебро таинственным образом испарится, а товары ? исчезнут. С другой стороны, вы в курсе всех его дел, а потому можете доставить ему немало неприятностей.

Тильда де Шаретти обернулась.

? О ваших успехах я не слишком высокого мнения, мейстер Сент-Пол. Возможно, мы и вам могли бы

Вы читаете Весна Византии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату