ее. — Беатриче предстает Данте так, как в первой главе. Таким образом, обе эти главы обрамляют все повествование «Новой Жизни». В этом видении Данте отвлекается и от реального облика Беатриче — она как подлинный символ «девяти» является ему в возрасте примерно девяти лет, как и в первой главе.
XL Стр. 71. …благословенный образ, что оставлен нам Иисусом Христом… — В Риме хранится «нерукотворный образ», который, по преданию, отпечатлелся на ткани, поданной св. Вероникой Христу во время шествия на Голгофу. Образ этот можно было увидеть дважды в году: в январе и в дни пасхальной недели.
…посредине города, где родилась, жила и умерла благороднейшая Донна… — Историческая Беатриче Портинари жила во Флоренции: Данте сознательно не упоминает названия города.
Стр. 72. …кто идет к дому св. Иакова — то есть к храму св. Иакова в Галисии (область в Испании), Сант-Яго де Компостела, где, по преданию, погребено тело апостола. Гробница св. Иакова особенно почиталась, так что флорентийцы имели обыкновение сначала совершать паломничество в Иерусалим, а потом ко гробу св. Иакова.
XLI Стр. 73. …какую Донну, чтимую в выси… — В последнем разделе «Новой Жизни» Данте сближает образ Беатриче с образом девы Марии, а в заключительном сонете сливает их воедино (ср. выше прим. к гл. XXIII).
…говорит Философ во второй книге Метафизики. — «Метафизика» Аристотеля (II, 1).
Над сферою, что шире всех кружится… — За последней, самой широкой и быстро вращающейся сферой находится Эмпирей, Рай, куда и проник вздох поэта.
Стр. 74. …я не мог постигнуть смысла в хитрой притче… — Этим словам, кажущимся образом, противоречат другие: «и тайну слов, о донны, постигал». Поэт хочет сказать, что, не понимая смысла буквального, он понял внутренний, скрытый смысл.
XLII …было мне дивное видение… — Данте говорит о замысле будущей «Божественной Комедии» — замысле, к осуществлению которого он приступил только через двадцать с лишним лет после окончания «Новой Жизни». Но в самых общих чертах замысел этих двух произведений сходен: в «Новой Жизни» душа Данте переживает тот же путь внутреннего очищения, оканчивающийся лицезрением вечного блаженства, который она пройдет в «Божественной Комедии» как свидетельница тайн загробного мира.
Кто во веки веков благословен (лат.).
…qui est per omnia saecula benedictus. — Сходной формулой заканчивается и каждая часть «Суммы теологии» Фомы Аквинского.
«БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ» Сокращения: А. — «Ад». Ч. — «Чистилище». Р. — «Рай».
Эн. — Вергилий, «Энеида». Метам. — Овидий, «Метаморфозы».
АД ПЕСНЬ ПЕРВАЯ Лес — Холм спасения — Три зверя — Вергилий 1. Земную жизнь пройдя до половины. — Серединой человеческой жизни, вершиной ее дуги, Данте («Пир», IV, 23) считает тридцатипятилетний возраст. Его он достиг в 1300 г. и к этому году приурочивает свое путешествие в загробный мир. Такая хронология позволяет поэту прибегать к приему «предсказания» событий, совершившихся позже этой даты.