91-93. Diligite justitiam qui judicatis terram (лат.) — «Любите справедливость, судящие землю» (Библия).
113. В лилее М — Готическое М напоминает геральдическую лилию.
114. Слегка содвигшись, завершил узор. — После того как огни, слетевшие на вершину М, превратились в голову и шею геральдического орла, остальные огни, составлявшие средний ствол и крылья этой буквы, слегка сместившись, завершили узор, то есть придали всей фигуре облик имперского орла.
115. О чистый светоч — то есть планета Юпитер.
119-120. Клубы дыма — это папская курия, которая не дает земле озариться лучом справедливости.
128-129. Теперь — отнять стараясь — то есть: «Теперь папа ведет войну посредством интердиктов и отлучений, лишая христиан причастия (хлеба, который любящий Отец, Христос, предназначил для всех)».
130. Строчащий, чтобы зачеркнуть — то есть папа Иоанн XXII (1316–1334), прославившийся своим корыстолюбием и беспрестанными отлучениями, которые затем отменял с выгодой для себя.
133-136. Ты, впрочем, скажешь: «Я так люблю Иоанна Крестителя, который одиноко жил в пустыне и умер от плясок Саломеи, потребовавшей в награду его голову, то есть я так люблю золотые флорины с его изображением (см. прим. А., XXX, 74), что я забыл и Ловца (Петра), и Павла, которыми ты мне грозишь».
ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Шестое небо — Юпитер (продолжение) 3. Frui — латинский глагол: пользоваться, вкушать. Здесь — как существительное: вкушение.
28. Другой стране — см. Р., IX, 61–63 и прим.
32. Сомненье — см. ст. 70–78.
46-48. Тот первый горделивец — то есть Люцифер.
101-102. Все как знак чудесный — то есть по-прежнему сохраняя очертания орла.
107. Prope — латинское наречие: близко.