Данте, которому поэт незадолго до смерти (наступившей в Равенне 13 сентября 1321 г.) сказал, что в мае месяце ему исполнилось пятьдесят шесть лет. Из сопоставления этого свидетельства со стихами 112–117 можно заключить, что Данте родился в последнюю декаду мая 1265 г.
119. Свод небесный, вас кружащий — то есть восьмое небо.
123. Трудный шаг — то есть трудную задачу описания высших райских сфер.
131. Победным толпам — то есть душам торжествующих (см. Р., XXIII, 19– 21)
134. Этот шар — то есть нашу Землю.
139. Дочь Латоны — Луна (Р., X, 67).
140. Без тех теней — то есть без лунных пятен (Р., II, 49-148). Теперь Данте видит обратную сторону Луны.
143. Гиперион — сын Урана и Геи, отец Гелиоса (солнца).
144. Майя — мать Меркурия. Диона — мать Венеры (Р., VIII, 1–7). Данте, обращаясь к ним, говорит, что постиг круженье их детей близ Солнца, вокруг Земли.
145-146. Смягченное горенье… — Умеренный Юпитер расположен между знойным сыном (Марсом) и холодным отцом (Сатурном).
152-153. Клочок — то есть земную сушу. Данте видит ее всю, потому что находится над меридианом Иерусалима, расположенного, по его географии, посредине обитаемой суши (см. прим. Ч., II, 4–6).
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Восьмое, звездное небо. — Торжествующие 12. Шаг солнца медлит — ср. Ч., XXXIII, 103–105.
25-27. Тривия — Диана, Луна (охранительница распутий; лат. — trivium). Вечные нимфы — ее спутницы, звезды.
29. Одно царило Солнце — символизирующее Христа.