— Если бы вы и мистер Джеймс проводили нас до машины, чтобы как можно более естественно наступил момент прощания…
— Конечно, — согласилась Сьюзен, собрав все силы, чтобы подняться с кресла.
Даника Фейрли вскочила на ноги, торопясь поскорей вычеркнуть Сьюзен из своей жизни. Том помог Эми слезть с дивана; Лейт Кэрью встал, по-прежнему держа девочку за ручку. Они двинулись к двери — Эми посередке, взрослые вокруг нее. В доме все шло нормально. Но едва они переступили порог, стало ясно, что дальше ни о какой естественности речи быть не может: на них обрушились журналисты.
Началась дикая сутолока. Репортеры совали микрофоны им прямо в нос и, перекрикивая друг друга, вопили свои вопросы; из толпы внезапно выскакивали фотографы, щелкая затворами аппаратов; полицейские пытались оттеснить эту орду, расчищая проход к машине. Лейт Кэрью посадил Эми к себе на плечи и двинулся прямо сквозь толпу, Даника Фейрли следовала за ним по пятам. Не остановиться, не попрощаться, ничего не объяснить. Несколько секунд спустя трое отъезжающих уже сидели на заднем сиденье автомобиля. Дверца захлопнулась, и шофер, не обращая ни малейшего внимания на ревущую толпу, тронул машину с места, набирая скорость по мере того, как полицейские-мотоциклисты расчищали дорогу.
Несколько мгновений Сьюзен еще видела Эми у заднего стекла: на личике девочки был написан смертельный ужас. Потом малышку оттащили от окна, и больше она не выглядывала. Эми быстро и решительно увозили навстречу будущему, в котором для Сьюзен не было места. Но она едет в родную семью, где ее будут любить, заботиться о ней, уговаривала себя Сьюзен. А это самое главное.
Автомобиль свернул за угол и скрылся. Последний кадр в кино о Лейте Кэрью, сказала себе Сьюзен. Больше она никогда его не увидит.
Глава 6
Сьюзен не увидела Лейта Кэрью. Она его услышала. На следующее же утро. Телефонный звонок упорно ввинчивался в висок, пробиваясь сквозь тяжелый сон. Сьюзен облегченно вздохнула, когда телефон наконец замолчал.
Но тут же он зазвонил снова, заставляя Сьюзен осознать, что значит этот звук. Она не хотела его слышать и злилась на это назойливое дребезжание, нарушавшее долгожданное забытье после стольких часов безнадежных метаний по подушке в тревожном одиночестве.
Но звон не прекращался. В конце концов Сьюзен высунула руку из-под одеяла, нащупала на тумбочке телефон и подтащила трубку к уху.
— Сколько сейчас времени? — еле ворочая языком, проворчала она.
— Извините, что беспокою вас так рано… Сьюзен нахмурилась. Похоже на голос Лейта Кэрью. Это, должно быть, ей снится.
— ..но нам нужна срочная помощь, — продолжал голос.
— Кто это?
Это не может быть он. Ей просто мерещится.
— Говорит Лейт Кэрью.
От изумления Сьюзен разом проснулась. Глаза распахнулись сами собой, и она села в кровати.
— Кто? — переспросила она для верности.
— Лейт Кэрью, миссис Форбс, — твердо повторил он.
— Что случилось? Что-нибудь не так? — нервно бросила она. Худшие опасения уже теснились у нее в голове. Изо всех людей, живущих на земле, она, несомненно, последняя, кому он желал бы позвонить, если только… если только его не вынудили обстоятельства.
— Я звоню из-за Эми. Похоже, она очень сильно переживает. Что мы ни делаем — ничего не помогает.
— Вы обращались к профессионалам? Есть люди, которые…
— Это слишком серьезное дело. Я не позволю кому попало лезть Эми в душу. Вы единственный человек, которому она доверяет.
Сьюзен вспомнила прощальный взгляд девочки, взгляд, полный безумного страха, и волна жалости поднялась в ее груди.
— Хотите, я поговорю с ней по телефону? Глубокий вздох в ответ.
— Боюсь, это не поможет, миссис Форбс. Если только вы не пообещаете ей, что приедете.
— Вы хотите, чтобы я приехала?
— Я совершенно убежден: Эми сейчас нуждается в вас. Она ничего не ест. Ни слова не говорит. Ни на что и ни на кого не реагирует. Она полностью замкнулась в себе. Единственное, что имеет для нее какое-то значение, — кукла. Она вцепилась в нее изо всех сил. Если помните, она думала, что это ваша кукла.
— Понятно, — сказала Сьюзен, постепенно осознавая серьезность ситуации. — Не пытались ли вы поговорить с ней…
— Господи Боже мой! В том-то и дело, что никакое общение просто невозможно! Все слова для нее не значат ровным счетом ничего!
Видимо, Эми парализована страхом, размышляла про себя Сьюзен. Иначе они бы справились.
— Так чего вы хотите от меня, мистер Кэрью?
— Я прошу вас поработать у нас в качестве няни Эми столько времени, сколько понадобится для того, чтобы девочка освоилась и почувствовала себя в родном доме счастливой. Я понимаю, что таким образом отрываю вас от обычной работы, но, если солидный взнос на счет службы «Летающих врачей» или медицинского центра как-то возместит ущерб… — Пауза, порывистый вдох и долгий выдох. — Скажите, что нужно сделать, чтобы вы приехали сюда к Эми? Я готов на все, миссис Форбс.
Сьюзен ясно слышала по голосу Лейта, как мучительно было для него просить. Но он думает прежде всего об Эми, и Сьюзен тоже должна подумать в первую очередь о ней. Нельзя сосредотачиваться только на себе, на том, что она не выдержит пребывания под одной крышей с ним и Даникой Фейрли.
— Я прошу вас вполне официально, миссис Форбс. Если хотите, я могу сам все объяснить вашему мужу, — коротко сказал он, нечаянно признавшись, что общие воспоминания лежат на его сердце таким же тяжелым грузом, как и на ее.
Горькая ирония этой последней просьбы ранила Сьюзен так глубоко, что она не смогла сразу ответить.
— Миссис Форбс?
— Такой необходимости нет, — решительно отозвалась она.
Лейт Кэрью просит ее помочь Эми, и Сьюзен не может отказать в помощи потерявшемуся ребенку, чего бы это ни стоило ей самой. Отказать — значит презреть все, во что верили в семье ее приемных родителей, предать любовь, которую они подарили ей в детстве.
— Я приеду и сделаю все, что смогу. Для Эми.
— Не хочу быть назойливым, — с чопорной вежливостью сказал он, — но мы будем рады и вашему мужу, если вы пожелаете приехать вместе. Все расходы, разумеется, будут оплачены.
Секунду она колебалась, желая объяснить ситуацию и в то же время опасаясь вновь пробудить в нем мысли и чувства, которые он явно хотел забыть. Нет, лучше оставить все как есть, решила она.
— Это невозможно.
Единственный разумный принцип — принять чисто деловой стиль поведения. Тогда все получится.
— Я полагаю, транспорт вы мне обеспечите, — живо сказала она.
— Как и все остальное, что нужно, чтобы вы приехали.
— Мне от вас ничего не нужно, кроме транспорта, мистер Кэрью. Я буду готова через два часа. Короткое молчание, затем — мягко:
— Другого от вас я и не ожидал. Самолет нашей компании будет ждать в аэропорту.
В трубке раздался щелчок, и частые гудки напомнили Сьюзен о том, что пора собираться в дорогу, но она не спешила положить трубку на рычаг.
«Другого от вас я и не ожидал». Эти неожиданно мягкие слова сдавили ее сердце так, что оно едва не остановилось. Они свидетельствовали об уважении, о почтении, Сьюзен и не подозревала, что сумела внушить Лейту Кэрью подобные чувства.
В чем дело? В том, что она проявила заботу о благополучии Эми? Или тут более глубокие корни?
Быть может, эти чувства берут начало от того момента, когда она устояла перед искушением, сохранив