— Все, мисс Фейрли.
То, что случилось потом на автостоянке, было продолжением встречи в кабинете Тома и, безусловно, не касалось Даники Фейрли. Все равно ничего из этого не вышло.
Даника Фейрли смотрела Сьюзен прямо в глаза, откровенно сомневаясь в правдивости и полноте ответа своей собеседницы.
— Он вернулся из Алис-Спрингса совершенно другим человеком, — настаивала она.
Сьюзен пережила легкий шок, поняв, какие давние отношения связывают эту женщину с Лейтом Кэрью. Они должны были близко знать друг друга задолго до встречи Лейта и Сьюзен, чтобы Даника Фейрли могла заметить перемены в его поведении и характере.
Но в чем состояли эти перемены? Неужели их встреча так же сильно подействовала на Лента Кэрью, как на нее?
Впрочем, было и другое объяснение, и Сьюзен произнесла его вслух:
— Не знаю, приходилось ли вам переживать смерть ваших близких, мисс Фейрли. Это нелегко. И еще много хуже вечно ждать пропавшего без вести, не зная, жив человек или умер. Конечно, такие переживания оставляют след. И очень глубокий.
Даника Фейрли, похоже, была в замешательстве.
— У меня сложилось впечатление, — медленно произнесла она, — что случилось еще что-то. Помимо семейной трагедии. Есть разница между горем и ожесточением.
— Поверьте мне, горе может принимать разные формы.
— Вы так хорошо знаете, что такое горе? — последовал скептический вопрос.
От злости синие глаза Сьюзен потемнели до черно-фиолетового цвета.
— Да, — отрезала она. Ответом стала гримаса:
— Это все из-за того, что вас взяли на воспитание?
— Нас четырнадцать человек детей у родителей, — бросила ей в лицо Сьюзен. — И все приемные. Я видела горе во всех его проявлениях.
Даника Фейрли ждала развития темы, но Сьюзен вовсе не собиралась затягивать этот разговор. Щелкнув крышкой жестяной банки, она поставила ее на полку. Затем повернулась кругом и увидела, что гостья все еще внимательно изучает ее, словно догадываясь, что от нее что-то ускользает, и мучительно досадуя из-за того, что ей не удается это «что-то» уловить.
— Вам не кажется, что мистер Кэрью был бы признателен вам за поддержку? — невежливо спросила Сьюзен.
— Он ее получит. На все сто процентов.
— Так почему бы вам не пойти к нему?
— Потому что мы больше с вами никогда не встретимся, миссис Форбс. С Лейтом я буду до конца своей жизни. А вот другой возможности выяснить, что произошло между ним и вами, у меня не будет.
— У вас нет причин для ревности.
— Хуже нет, когда люди формально блюдут честь. Мне больше по душе настоящая честность.
— Не знаю, как вас убедить…
— Вы это уже сделали. Но Лейт — мой, миссис Форбс. Я, представьте, люблю его.
— Если он вас тоже любит, мисс Фейрли, вам нечего бояться, — вспыхнула Сьюзен, с вызовом взглянув прямо в глаза блондинке.
Та вздернула подбородок:
— Он любит меня.
— Вот и отлично! Не тратьте на меня время. Избавившись таким образом от Даники, Сьюзен еще какое-то время унимала дрожь после растревожившей ее словесной перепалки. Наконец Сьюзен почувствовала, что держится на ногах достаточно твердо, чтобы донести поднос до гостиной. Она предпочла бы больше не видеть ни Даники Фейрли, ни Лейта Кэрью, но ведь Эми ждет ее возвращения с нямом. Столь долгое отсутствие Сьюзен могло обеспокоить малышку. Выхода нет — придется до конца выдержать эту встречу.
Когда Сьюзен вошла в комнату, Эми хихикала, глядя, как в руках дяди то прятались, то вновь показывались игрушечные звери. Даника Фейрли грациозно расположилась на ковре возле жениха, собственническим жестом положив одну руку на его колено. Ее красивое лицо, обращенное к Эми, осветилось победоносной улыбкой.
Добрые знаки… Значит, все идет хорошо. Сьюзен знала, что должна бы радоваться этому, но свинцовый груз лежал у нее на сердце, и никакие доводы здравого смысла не помогали. Она поставила поднос на кофейный столик и уселась чуть в стороне в кресло, которое Том притащил для Даники Фейрли.
Изо всех сил стараясь создать непринужденную обстановку и даже преуспев в этом, Сьюзен чувствовала, что ее присутствие все-таки создает напряженность, мешающую достижению их общей цели. Том тревожился за нее — это было видно по глазам. Даника Фейрли чувствовала, как реагирует на присутствие Сьюзен Лейт Кэрью. Самое сильное напряжение исходило от него, так что Сьюзен невольно отмечала про себя каждое его движение, хотя по-прежнему старательно избегала смотреть прямо на него.
Она загляделась на кольцо с крупным брильянтом, сверкающее на среднем пальце левой руки Даники. Интересно, он правда любит ее? Глубоко, всем сердцем? Или просто решил сделать хорошую партию, найдя подходящего партнера, который поможет ему приобрести определенный социальный статус и, может быть, удовлетворить потребность в собственной семье, детях? Ему лет тридцать пять. Может, он просто решил, что пора жениться?
Даника Фейрли, конечно, долго этого ждала, раз они уже находились в близких отношениях к тому моменту, когда потерялась Эми. Не может быть, чтобы он горел страстью к ней, страстью вроде той, в которой он признался Сьюзен тогда, на автостоянке у офиса Тома.
Сьюзен тут же подавила возникшее в памяти воспоминание. Это произошло полтора года назад, когда все его чувства были взбудоражены событиями совсем иного порядка. Судя по всему, в то время Даника Фейрли уже жила с Лейтом Кэрью в Аделаиде. Должно быть, первоначальная страсть постепенно превратилась в нечто более безопасное и удобное. Так было и у них с Бренданом. Что правда, то правда: Брендан никогда не пробуждал в ней такого глубокого волнения, как Лейт Кэрью.
Сьюзен смутилась, почувствовав себя так, словно этими мыслями она предала мужа. Но это же совершенно нелогично! Она едва знает Лейта Кэрью. Он живет совершенно другой жизнью. И тем не менее нельзя не признать, что их связывает что-то.
— Миссис Форбс…
При одном только звуке этого голоса — низкого, звучного, неотразимого — душа ее откликалась. Придется поднять глаза на этого человека.
— Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали для Эми, — начал он, и в голосе его, несомненно, прозвучало искреннее волнение. — Ваш брат рассказал мне, как он нашел ее, и о вашем пути назад, в Алис-Спрингс. Это большая удача, что Эми оказалась в руках такой опытной медсестры. Если бы не вы, она бы, наверно, не поправилась так быстро.
«Опытной медсестры»! В этой короткой речи не было ничего личного. И никакой теплоты в глазах, заметила Сьюзен. Нежность предназначена другой женщине. Что бы ни существовало прежде между ними, Лейт Кэрью не хочет об этом вспоминать. Ни сегодня, ни потом. Никогда. Она вымученно улыбнулась:
— Всегда радуешься, когда видишь, как выздоравливает ребенок, мистер Кэрью.
— Моя семья ждет не дождется встречи с Эми. Я позвонил домой из полицейского участка, хотел поскорей сообщить радостную новость. Уверяю вас, Эми будет окружена должной заботой.
Сьюзен кивнула, удивившись про себя, почему он вдруг подумал, будто она сомневается в этом.
— Автомобиль ждет нас, чтобы отвезти в аэропорт, — ровным голосом продолжал Лейт. — Самолет нашей компании готов доставить нас домой. Не думаю, что мы слишком напугаем Эми, если сейчас заберем ее.
Решив показать, что ему удалось завоевать доверие девочки, Лейт с улыбкой взял в руки ладошку Эми. Девочка не сопротивлялась. Определенно, она была очарована дядей. Сьюзен стало еще тяжелее на сердце: она поняла, что наступил момент разлуки.
Зеленые глаза в последний раз скользнули по ней: