Ведь стоит мне подумать, Что стала ты моею, И я, очнувшись, вижу. Что ты, как сон, исчезла. Любовь моя родилась На свет с твоим рожденьем. О госпожа, с тобою Она росла и крепла. Теперь она огромна, Но ей, равно как прежде, В моей груди просторно, В твоей же - слишком тесно. Надежда мне приносит Лишь новые мученья: Последнее теряешь, Ее посулам веря. Ах, чем сильней желанья, Тем призрачней надежда: Она в них утопает, Как в море неисчерпном. Как мало упований Из бездны их извлек я! Недаром тот, кто любит, Всегда недолговечен. Белиса, я не в силах, Покуда мы не вместе, Ни быть влюбленным больше, Ни встречи жаждать меньше.

Так жил, питаясь надеждами, Лисардо, порою веселый, а порою и грустный. Лаура, получая от него письма и другие знаки внимания, то отдаляла его от себя, то внушала ему уверенность; и все свои сомнения и желания он выразил однажды в таких стихах:

Нет, не думай, мысль, что мне Ты наносишь оскорбленье: Я тебе за поношенье Лишь признателен вдвойне, Ибо вправе ты вполне В гневный спор со мной пускаться, Если ветреной казаться Мною ты принуждена: Ведь надежда не дана Тем, что к цели не стремятся. Ты и я теперь полны Столь высокою мечтою, Что друг к другу мы с тобою Ревновать подчас должны, Хоть мы все-таки дружны, Ибо с помощью твоею Ею я во снах владею. Ты ж, в бесстрастии своем, Мне упрек бросаешь в том, Что ее я вожделею. Обвинением таким Вновь отсрочен миг счастливый, Как ни рвусь, нетерпеливый, Я скорей упиться им. Так жестоко я томим Этой долгой мукой крестной, Лишь тебе одной известной, Что не будь ты - мысль моя, Не отважился бы я В ней тебе признаться честно. Втайне я свершить страшусь То, чего желаю страстно; Ожиданием напрасно Обмануть себя я тщусь; Я колеблюсь и бешусь, Хоть решил без колебанья Домогаться обладанья Тем, чего алкать устал. Ибо я, как царь Тантал, Пленник своего желанья. Огорчительней всего, Что награды избегает Тот, кто счастья достигает. Но не заслужил его. Из-за горя моего Веря в то, в чем ложь я чую, Я болезнь на миг врачую, Чтобы заболеть опять И лишиться сил желать, Хоть еще желать хочу я. За былое, госпожа, Ты сполна воздашь мне скоро Той тревогою, в которой Я живу, тебе служа. Смерть зову я, то дрожа, То с отчаяньем холодным В лабиринте безысходном, Ибо выхода назад Я не нахожу, хоть рад Был бы снова стать свободным.

В этих стихах Лисардо был менее почтителен и любезен, чем в других случаях, так как в них он вел разговор со своей мыслью. Итак, он признавался, что старался найти выход, как если бы не был знаком со

Вы читаете Новеллы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату