Дон Гонсало
Опасность родине грозит. Отцу подобных — слишком мало. Но мне отец оставил мой В наследство имя, честь и славу, Его наследник я прямой. Не допустите ж, чтоб другой Тот занял пост: он мой по праву. Король
Да, честь и доблесть вам отец В наследство передал, я верю. Но надо пережить потерю, Оплакать вам его конец… Тогда приют ваш — мой дворец. Дон Гонсало
Фернандо Перес де Медина К вам с той же просьбой поспешил. Молить намерен властелина, Чтоб опечаленного сына Наследья славного лишил. Он также вправе ждать награды: Он полководцем десять лет И долго красил без пощады Блеск перламутровой Гранады Мечом в рубина алый цвет. Решил его опередить я. Король
Ну, я не говорю вам — нет, Но свой обдумаю ответ: Такие важные событья, Что должен я созвать совет. Те же и Фернан Перес де Медина.
Фернан
Я опоздал, мне это ясно. Вам почесть, государь, воздам, Но докучать не стану вам И удалюсь… Король
Сеньор, напрасно: Еще ничто не решено. Обдумать мы должны всецело Весьма ответственное дело: Совета требует оно. Советников, опору трона, Я позову, и мы решим, Под управлением каким Надежней будет Арчидона[147]. Пока вы отдохните тут. Дон Гонсало
Вот, государь, мое прошенье. Фернан
А вот мое: в нем отраженье, Как в зеркале, себе найдут Мои заслуги, и деянья, И верность королю, и честь. Дон Гонсало
В моем же вам легко прочесть Права на это притязанье.