Дон Хуан

Как ни прикидывай, — все худо. Вытаскивая из огня, Ты в полымя толкнул меня. Как выпутаться мне отсюда? Подумай: к моему ли благу Слова, что я женюсь на ней?

Педро

Слова? Я думал, ты умней. Не подписал же ты бумагу!

Дон Хуан

Что ж, верно. Спорить я не стану… Моя Элена!.. Ждать нет сил. Скорей бы вечер наступил, И я помчался бы в Триану!

Педро

До завтра лучше обождать бы, Не то, заметив наш уход, Хозяйка здешняя поймет Свою ошибку в смысле свадьбы.

Дон Хуан

До завтра! Ты смеешься, что ли? Явился я в Севилью вновь, Чтоб увидать свою любовь, И должен ждать еще? Доколе? Мне ждать и полчаса невмочь, До завтра от тоски умру я. О ночь! Приди, мне жизнь даруя! Приди, приди скорее, ночь! О солнце! Нетерпенья полный, Молю тебя. Твой лик блестящ,— Надень скорее черный плащ И, погрузясь в морские волны, День бесконечный оборви! Когда ж тебя не примет море, Вот — слезы радости и горя, Соленый океан любви. Омоешься ты в океане И встанешь, новый день даря. Но мне — мне не нужна заря: Мой день, моя заря — в Триане!.. Ну, Педро, в путь!

Педро

Еще не время.

Дон Хуан

Стемнело.

Педро

У тебя в мозгах. Не солнце ли, увы и ах, Тебе так размягчило темя? Заврался ты.

Дон Хуан

Но добродетель И красота ее…

Педро

Пусть так, Но можно похвалить, чудак, Без выкрутасов и без петель, При этом меры не теряя И не теряя головы.
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату