Давайте звонкую монету, И вещь у вас.

Рикардо

Рабыню эту За миллион не продадут. Но почему так холодна Она ко мне?

Флоренсьо

Пойдемте! Будет!

Рикардо и Флоренсьо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Фернандо, Фабьо.

Дон Фернандо

Что ж, если стыд совсем забудет И вознамерится она Интрижки грязные плести С какой-то рожей богомерзкой,— Я покажу рабыне дерзкой, Как следует себя вести.

Фабьо

Порою, как мы с вами знаем, У низких родом дух высок, Хоть, может, это невдомек Иным нахальным шалопаям. Не опасайтесь же, сеньор, За нравственность своей рабыни: Неотразимому мужчине И то сумеет дать отпор.

Дон Фернандо

А дон Хуану уж пора Быть здесь. Замешкался он что-то.

Фабьо

Знать, по душе ему охота.

Дон Фернандо

Уехал с раннего утра. Но я не против. Лишний пыл Охота, может быть, остудит, И о женитьбе он забудет.

Фабьо

По-моему, уже забыл.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и дон Хуан, в охотничьем костюме.

Дон Хуан

Эй, Фабьо! Расседлай коня! Он, бедный, притомился, в мыле. А Педро на своей кобыле Отстал порядком от меня… Какую радость бог мне шлет! Отец! Целую ваши руки.

Дон Фернандо

Скучал я, словно бы в разлуке
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату