Там не Лусиндо?

Дористео

Это он.

Финардо

Не хочет ли он с вами драться?

Дористео

Пускай. Тем хуже для него. Его давно здесь презирают.

Херарда

(в сторону)

Ревнует. Злится. Ничего! Сейчас я подразню его. От ревности не умирают. Сеньор!

Лусиндо

О, верить ли ушам? Ко мне ты обратилась? Да?

Херарда

Ах, нет!

Дористео

Вы мне, сеньора?

Херарда

Вам. Прошу вас подойти сюда.

Лусиндо

Слыхал, Эрнандо?

Эрнандо

Стыд и срам!

Лусиндо

Нужна уловка нам такая, Чтобы Херарда поняла, Как будто бы меня другая Сюда причина привела… Но только, черт возьми, какая?

Херарда

Мне с вами хочется на Прадо Сегодня вечер провести.

Дористео

Но это для меня награда! За вами должен я зайти?

Херарда

О да! Была бы очень рада.
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату