Ищу — не нахожу ответа, А мой сеньор меня ругает. Как он велел, я шел за ней, Взглянул на вас — она пропала.

Херарда

Придумать мог бы поумней! Я выдумки почище знала, И обмануть меня, ей-ей, Так просто не удастся вам!

(К Лусиндо.)

О бедный рыцарь мой в изгнанье, Поговоримте по душам, Друг другу сделаем признанье — Пора же объясниться нам. Вы сам не свой от жалкой дрожи, Но вы играете в геройство. А ну-ка пульс ваш! Боже, боже! Ай-ай! Сердечное расстройство! Все это так на вас похоже! Ола! Подать ревнивцу спешно Воды фруктовой два глотка!

Эрнандо

Ну-ну!

Херарда

Да, сказочка потешна! Хотите ревностью слегка Меня помучить? Безуспешно!

Эрнандо

(к Лусиндо)

Эх, надо бы сейчас поэта, Сатиру бы преподнести Чертовке этой для ответа, Иль разрешите провести Мне ночь сегодня до рассвета Здесь, у Херарды под окном, Не одному, а со свиньею И препротивнейшим котом. Уж я такой концерт устрою, Что взбудоражится весь дом! Ей-богу, а?

Лусиндо

Молчи, глупец!

(Херарде.)

Сокровище мое! О сладость!

Херарда

Нет, не поможет!

(Отходит от окна.)

Лусиндо

(к Эрнандо)

Прочь, наглец!

(Херарде.)

Куда же ты? Останься, радость! Ведь я измучился вконец! За что, за что меня терзать?

Эрнандо

Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату